Главная страницаZaki.ru законы и право Поиск законов поиск по сайту Каталог документов каталог документов Добавить в избранное добавить сайт Zaki.ru в избранное




"КОНВЕНЦИЯ ЮНИДРУА О МЕЖДУНАРОДНОМ ФАКТОРИНГЕ" [рус., англ.] (Заключена в г. Оттаве 28.05.1988)







[неофициальный перевод]

КОНВЕНЦИЯ ЮНИДРУА
О МЕЖДУНАРОДНОМ ФАКТОРИНГЕ

(Оттава, 28 мая 1988 года)

Государства - участники настоящей Конвенции,
сознавая тот факт, что международный факторинг играет значительную роль в развитии международной торговли,
признавая поэтому важность принятия единообразных правил, обеспечивающих правовые основы международного факторинга и контроля за равновесием интересов различных участников при факторинговых сделках,
согласились о нижеследующем:

Глава I. СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ И ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1

1. Настоящая Конвенция регулирует факторинговые контракты и уступку денежного требования, указанные в этой главе.
2. В целях настоящей Конвенции под "факторинговым контрактом" следует понимать контракт, заключенный между одной стороной (поставщиком) и другой стороной (финансовым агентом), в соответствии с которым:
a) поставщик должен или может уступать финансовому агенту денежные требования, вытекающие из контрактов купли - продажи товаров, заключаемых между поставщиком и его покупателями (должниками), за исключением контрактов, которые относятся к товарам, приобретаемым преимущественно для личного, семейного и домашнего использования;
b) финансовый агент выполняет, по меньшей мере, две из следующих функций:
- финансирование поставщика, включая заем и предварительный платеж;
- ведение учета (бухгалтерских книг) по причитающимся суммам;
- предъявление к оплате денежных требований;
- защита от неплатежеспособности должников;
c) должники должны быть уведомлены о состоявшейся уступке требования.
3. В настоящей Конвенции понятия "товар" и "продажа товара" включают также услуги и их предоставление.
4. В целях настоящей Конвенции:
a) письменное уведомление может быть не подписано, но обязательно должно иметь указание, кем или от имени кого оно составлено;
b) "письменное уведомление" включает телеграммы, телекс и любые другие виды сообщений, которые можно воспроизвести в форме документа;
c) письменное уведомление представлено, если оно получено адресатом.

Статья 2

1. Настоящая Конвенция применяется в случаях, когда денежные требования, будучи уступлены по факторинговому контракту, вытекают из контракта купли - продажи товаров между поставщиком и должником, осуществляющими предпринимательскую деятельность на территории различных государств и:
a) такие государства и государство, где осуществляет свою деятельность финансовый агент, являются Договаривающимися государствами; или
b) контракт купли - продажи товаров и факторинговый контракт регулируются правом государства - участника.
2. Ссылка в настоящей Конвенции на место деятельности сторон, если сторона осуществляет свою деятельность более, чем в одном месте, будет означать, что речь идет о том месте деятельности, которое имеет наиболее тесную связь с соответствующим контрактом и его выполнением, принимая во внимание обстоятельства, известные или предположительно известные сторонам в любое время перед заключением или при заключении этого контракта.

Статья 3

1. Применение настоящей Конвенции исключается:
a) если это оговорено сторонами по факторинговому контракту; или
b) если это оговорено сторонами по договору купли - продажи товаров в отношении денежных требований, возникших до и после того, как финансовый агент был письменно уведомлен об этом исключении.
2. Если применение настоящей Конвенции исключается в соответствии с предыдущим пунктом, то такое исключение может касаться только всей Конвенции в целом.

Статья 4

1. При толковании настоящей Конвенции учитываются ее объек



> 1 2 3 ... 8 9 10

Поделиться:

Опубликовать в своем блоге livejournal.com
0.1219 СЃ