[официальный перевод]
   
   МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНВЕНЦИЯ
   ОБ ИСПОЛЬЗОВАНИИ РАДИОВЕЩАНИЯ В ИНТЕРЕСАХ МИРА
   
   (Женева, 23 сентября 1936 года)
   
   Албания, Аргентинская Республика, Австрия <*> ...............,
   признав необходимым предотвращать, посредством правил, установленных с общего согласия, использование радиовещания таким образом, чтобы это наносило ущерб хорошему международному взаимопониманию;
   руководствуясь также желанием, путем применения таких правил, использовать возможности, предоставляемые этим средством связи для укрепления взаимопонимания между народами,
   решили заключить с этой целью Конвенцию и назначили своими Уполномоченными <**>: ............................................
   которые, по предъявлении своих полномочий, найденных в должной и надлежащей форме, согласились о следующих положениях:
   --------------------------------
   <*> Конвенция была подписана 28 государствами.
   <**> Список не приводится.
   
   Статья 1
   
   Высокие Договаривающиеся Стороны взаимно обязуются запрещать и, в случае, когда это имеет место, немедленно прекращать на своих территориях передачу любых программ, которые, в ущерб хорошему международному взаимопониманию, по своему характеру направлены на подстрекательство населения любой территории к действиям, несовместимым с внутренним порядком или безопасностью какой-либо территории любой из Высоких Договаривающихся Сторон.
   
   Статья 2
   
   Высокие Договаривающиеся Стороны взаимно обязуются обеспечить, чтобы передачи станций, находящихся на их территориях, не являлись подстрекательством к войне против другой Высокой Договаривающейся Стороны или действиям, которые могут привести к ней.
   
   Статья 3
   
   Высокие Договаривающиеся Стороны взаимно обязуются воспрещать и, в случае, когда это имеет место, немедленно прекращать на своих территориях любые передачи, которые могут нанести ущерб хорошему международному взаимопониманию в результате сообщений, неправильность которых известна или должна была быть известной лицам, ответственным за передачу.
   Кроме того, они взаимно обязуются обеспечить, чтобы любая передача, которая может нанести ущерб хорошему международному взаимопониманию в результате неправильных сообщений, была по возможности скорее исправлена наиболее действенным способом, даже если неправильность стала очевидной лишь после передачи.
   
   Статья 4
   
   Высокие Договаривающиеся Стороны взаимно обязуются обеспечить, особенно во время кризисных ситуаций, чтобы станции, находящиеся на их территориях, передавали о международных отношениях такую информацию, правильность которой была бы проверена лицами, ответственными за передачу этой информации, всеми способами в пределах их полномочий.
   
   Статья 5
   
   Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон обязуется предоставлять в распоряжение других Высоких Договаривающихся Сторон, по их просьбе, любые сведения, которые могли бы, по ее мнению, облегчить распространение различными службами радиовещания материалов, имеющих целью содействовать лучшему ознакомлению с цивилизацией и условиями жизни ее страны, а также с важнейшими аспектами развития ее отношений с другими народами и ее вкладом в дело мира.
   
   Статья 6
   
   В целях осуществления в полной мере обязательств, принятых согласно предыдущим статьям, Высокие Договаривающиеся Стороны взаимно обязуются издать для руководства правительственных радиослужб соответствующие инструкции и правила и обеспечить их выполнение такими службами.
   С той же целью Высокие Договаривающиеся Стороны взаимно обязуются включать для руководства любых независимых вещательных организаций соответствующие положения в уставы национальных учреждений, либо в условия деятель
>  1  2  3  ...  4  5  6