Главная страницаZaki.ru законы и право Поиск законов поиск по сайту Каталог документов каталог документов Добавить в избранное добавить сайт Zaki.ru в избранное




«Статус Европейского соглашения о передаче ответственности за беженцев (ETS N 107) (Страсбург, 16 октября 1980 года)» [рус., англ.] (по состоянию на 25.01.2011)





ory for a period exceeding the validity of the travel document solely for the purposes of studies or training.
The Federal Republic of Germany attaches to its ratification the reservation under paragraph 1.
Period covered: 1/3/1995 -
The preceding statement concerns Article(s): 2
Reservation contained in a letter from the Permanent Representation of Germany, dated 25 January 1995, handed to the Secretary General at the time of deposit of the instrument of ratification on 25 January 1995 - Or. Engl./Fr./Ger.
Under paragraph 1 of Article 14 of this Agreement, any State may declare that it will not accept a request for readmission presented on the basis of the provisions of paragraph 2 of Article 4.
The Federal Republic of Germany attaches to its ratification the reservation under paragraph 2.
Period covered: 1/3/1995 -
The preceding statement concerns Article(s): 4

Italy:
Reservation made at the time of deposit of the instrument of ratification, on 8 November 1985 - Or. Fr.
In accordance with Article 14 paragraph 1 of the Agreement, the Italian Government declares that insofar as it is concerned, transfer of responsibility under the provisions of paragraph 1 of Article 2 shall not occur for the reason that it has authorised the refugee to stay in its territory for a period exceeding the validity of the travel document solely for the purposes of studies or training.
Period covered: 1/1/1986 -
The preceding statement concerns Article(s): 2
Reservation made at the time of deposit of the instrument of ratification, on 8 November 1985 - Or. Fr.
In accordance with Article 14 paragraph 1 of the Agreement, the Italian Government declares that it will not accept a request for readmission presented on the basis of the provisions of paragraph 2 of Article 4.
Period covered: 1/1/1986 -
The preceding statement concerns Article(s): 4
Declaration made at the time of deposit of the instrument of ratification, on 8 November 1985 - Or. Fr.
The competent authority meant in Article 7 of the Agreement is the:
Ministry of Interior, Police Department, General Directorate of General Affairs, Aliens Department (Ministero dell' Interno, Dipartimento di Pubblica Sicurezza, Direzione Generale Affari Generali, Servizio Stranieri) Palazzo del Viminale, Via Agostino Depretis, Roma.
Period covered: 1/1/1986 -
The preceding statement concerns Article(s): 7

Netherlands:
Declaration contained in the instrument of acceptance, deposited on 7 March 1985 - Or. Engl.
The Kingdom of the Netherlands accepts the said Agreement for the Kingdom in Europe.
Period covered: 1/5/1985 -
The preceding statement concerns Article(s): 12
Declaration contained in a letter from the Permanent Representative of the Netherlands, dated 7 March 1985, handed to the Secretary General at the time of deposit of the instrument of acceptance, on the same date - Or. Engl.
The competent authority meant in Article 7 of the Agreement is the Aliens Department ("Directie Vreemdelingenzaken") of the Ministry of Justice, P.O.Box 20301, 2500 EH The Hague.
Period covered: 1/5/1985 -
The preceding statement concerns Article(s): 7

Norway:
Declaration contained in a letter from the Royal Ministry of Foreign Affairs of Norway, dated 16 October 1980, handed to the Secretary General at the time of signature, without reservation as to ratification, on the same day - Or. Engl.
The competent authorities referred to Article 7 are:
The Royal Ministry of Justice and Police, Post Office Box 8005, Dep., OSLO 1
Telex: 11140 JDEP N.
The State Aliens Office, Post Office Box 8108, Dep., OSLO 1
Telex: 11283 SUK N



> 1 2 3 ... 6 7 8 9

Поделиться:

Опубликовать в своем блоге livejournal.com
0.1395 СЃ