м в международных сообщениях, в отношении свободного доступа в порты, предоставления причалов, полного использования портового оборудования для погрузки и выгрузки грузов, перегрузки грузов с одного судна на другое, посадки и высадки пассажиров, а также взимания соответствующих сборов и платежей, использования услуг, предназначенных для мореплавания, и осуществления обычных коммерческих операций.
2. Положения пункта 1 настоящей статьи:
a) не применяются к портам, не открытым для захода иностранных судов;
b) не затрагивают правил, касающихся въезда и пребывания иностранцев;
c) не применяются к деятельности, резервируемой каждой из Сторон для своих судов, а также организаций и предприятий, включая, в частности, каботаж, морское рыболовство, лоцманскую проводку, буксировку, спасание и оказание помощи на море;
d) не обязывают одну Сторону распространять на суда другой Стороны предоставляемые своим судам изъятия из правил об обязательной лоцманской проводке.
Статья 6
1. Если настоящим Соглашением не предусмотрено иное, во всех вопросах торгового мореплавания Стороны предоставят друг другу режим наиболее благоприятствуемой нации.
2. Положения пункта 1 настоящей статьи не распространяются:
a) на преимущества, вытекающие из участия каждой из Сторон в экономическом сообществе любого рода;
b) на преимущества, которые каждая из Сторон предоставляет или может предоставить соседним государствам.
Статья 7
Стороны будут принимать в пределах своего национального законодательства и портовых правил, а также обязательств по международному праву все необходимые меры к облегчению и ускорению морских сообщений, предотвращению необоснованных задержек судов и, насколько это возможно, к ускорению и упрощению осуществления таможенных и иных действующих в портах формальностей.
Статья 8
1. Документы, удостоверяющие национальность судов, и другие судовые документы, выданные или признаваемые одной из Сторон, будут признаваться и другой Стороной.
2. Суда каждой из Сторон, снабженные законно выданными мерительными свидетельствами, не будут подвергаться новому обмеру в портах другой Стороны, и вместимость судна, указанная в свидетельстве, будет приниматься за основу для исчисления портовых сборов любого рода или наименования.
Статья 9
1. Каждая из Сторон признает удостоверения личности, выданные надлежащими властями другой Стороны членам экипажа, являющимся гражданами государства этой Стороны, и предоставляет владельцам этих удостоверений личности права, предусмотренные в статьях 10 и 11 настоящего Соглашения, при соблюдении указанных в этих статьях условий.
Такими удостоверениями личности являются:
со стороны Российской Федерации - паспорт моряка;
со стороны Греческой Республики - греческая книжка моряка и греческий паспорт.
2. Положения статей 10 и 11 настоящего Соглашения применяются соответствующим образом к любому лицу, которое не является гражданином Российской Федерации или Греческой Республики, но владеет удостоверением личности, соответствующим положениям Конвенции по облегчению международного морского судоходства 1965 года и приложения к ней или выданным в соответствии с Конвенцией N 108 Международной организации труда "О национальных удостоверениях личности моряков" 1958 года. Такое удостоверение личности должно быть выдано государством, являющимся участником соответствующей конвенции, и содержать гарантию в том, что владелец документа может возвратиться в то государство, где документ выдан.
3. Положения статей 10 и 11 настоящего Соглашения применяются, насколько это возможно, к любому лицу, которое не является гражданином Российской Федерации или Греческой Республики и владеет иным удостоверением личности, чем указанные в пункте 2 настоящей стат
> 1 2 3 4 ... 5