|
<СОГЛАШЕНИЕ ПО ВОПРОСАМ ПРАВОПРЕЕМСТВА БЫВШИХ ЮГОСЛАВСКИХ РЕСПУБЛИК> [англ.] (Вместе с <ПРИЛОЖЕНИЕМ К СОГЛАШЕНИЮ...>, <ДВИЖИМЫМ И НЕДВИЖИМЫМ ИМУЩЕСТВОМ>, <ДИПЛОМАТИЧЕСКОЙ И КОНСУЛЬСКОЙ СОБСТВЕННОСТЬЮ>, <ФИНАНСОВЫМИ АКТИВАМИ И ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМИ>, <ОБЪЯВЛЕНИЕМ ПОЛНОМОЧИЙ...>, <АРХИВОМ>, <ПЕНСИЕЙ>, <ПРОЧИМИ ПРАВАМИ, ИНТЕРЕСАМИ И ОБЯЗАТЕЛЬСТВАМИ>, <ЧАСТНОЙ СОБСТВЕННОСТЬЮ И ПРИОБРЕТЕННЫМИ ПРАВАМИ>) (Соглашение заключено в г. Вене 29.06.2001) (Приложение к Соглашению подписано в г. Брюсселе 10.04.2001) (Приложение 1 к Дополнению C подписано в г. Вене 25.05.2001)
(1) Differences which may arise over the interpretation and application of this Agreement shall, in the first place, be resolved in discussion among the States concerned.
(2) If the differences cannot be resolved in such discussions within one month of the first communication in the discussion the States concerned shall either
(a) refer the matter to an independent person of their choice, with a view to obtaining a speedy and authoritative determination of the matter which shall be respected and which may, as appropriate, indicate specific time-limits for actions to be taken; or
b) refer the matter to the Standing Joint Committee established by Article 4 of this Agreement for resolution.
(3) Differences which may arise in practice over the interpretation of the terms used in this Agreement or in any subsequent agreement called for in implementation of the Annexes to this Agreement may, additionally, be referred at the initiative of any State concerned to binding expert solution, conducted by a single expert (who shall not be a national of any party to this Agreement) to be appointed by agreement between the parties in dispute or, in the absence of agreement, by the President of the Court of Conciliation and Arbitration within the OSCE. The expert shall determine all questions of procedure, after consulting the parties seeking such expert solution if the expert considers it appropriate to do so, with the firm intention of securing a speedy and effective resolution of the difference.
(4) The procedure provided for in paragraph (3) of this Article shall be strictly limited to the interpretation of terms used in the agreements in question and shall in no circumstances permit the expert to determine the practical application of any of those agreements. In particular the procedure referred to shall not apply to
(a) The Appendix to this Agreement;
(b) Articles 1, 3 and 4 of Annex B;
(c) Articles 4 and 5 (1) of Annex C;
(d) Article 6 of Annex D.
(5) Nothing in the preceding paragraphs of this Article shall affect the rights or obligations of the Parties to the present Agreement under any provision in force binding them with regard to the settlement of disputes.
Article 6
The Annexes to this Agreement and the Appendices to the Agreement and Annexes are an integral part of the Agreement.
Article 7
This Agreement, together with any subsequent agreements called for in implementation of the Annexes to this Agreement, finally settles the mutual rights and obligations of the successor States in respect of succession issues covered by this Agreement. The fact that it does not deal with certain other non-succession matters is without prejudice to the rights and obligations of the States parties to this Agreement in relation to those other matters.
Article 8
Each successor State, on the basis of reciprocity, shall take the necessary measures in accordance with its internal law to ensure that the provisions of this Agreement are recognised and effective in its courts, administrative tribunals and agencies, and that the other successor States and their nationals have access to those courts, tribunals and agencies to secure the implementation of this Agreement.
Article 9
This Agreement shall be implemented by the successor States in good faith in conformity with the Charter of the United Nations and in accordance with international law.
Article 10
No reservations may be made to this Agreement.
Article 11
(1) This Agreement shall be subject to ratification.
(2) Instruments of ratification shall be lodged as soon as possible with the Depositary identified in Article 13 of this Agre
> 1 2 3 ... 36 37 38
0.1563 с
|