ают преступления, указанные в статье 2;
b) мер, обязывающих финансовые учреждения и другие организации, участвующие в совершении финансовых операций, принимать самые эффективные из имеющихся в их распоряжении мер для идентификации их постоянных или случайных клиентов, а также клиентов, в пользу которых открыты счета, и обращать особое внимание на необычные или подозрительные операции и сообщать об операциях, предположительно связанных с преступной деятельностью. С этой целью государства-участники изучают возможность:
i) принятия правил, запрещающих открытие счетов, владельцы
или бенефициары которых не идентифицированы или не могут быть
идентифицированы, и мер для обеспечения проверки такими
учреждениями личности настоящих участников таких операций;
ii) в отношении идентификации юридических лиц -
предъявления к финансовым учреждениям требования, когда это
необходимо, принимать меры по проверке юридического статуса и
структуры клиента посредством получения - от государственного
регистрационного органа, клиента или от обоих - доказательства
оформления клиента как юридического лица, включая данные о
наименовании клиента, его юридической форме, адресе,
руководителях и положениях, регулирующих полномочия по
принятию обязательств от имени этого юридического лица;
iii) принятия правил, налагающих на финансовые учреждения
обязательство оперативно сообщать компетентным властям обо
всех сложных, необычайно крупных операциях и о необычной
динамике операций, не имеющих явной экономической или очевидно
законной причины, не опасаясь при этом уголовной или
гражданской ответственности за нарушение любых ограничений на
разглашение информации, если они добросовестно сообщают о
своих подозрениях;
iv) предъявления к финансовым учреждениям требования
хранить в течение как минимум пяти лет все необходимые
документы по операциям как внутренним, так и международным.
2. Государства-участники сотрудничают далее в предупреждении преступлений, указанных в статье 2, изучая возможность:
a) принятия мер по наблюдению за работой всех агентств, осуществляющих денежные переводы, включая, например, их лицензирование;
b) принятия реально осуществимых мер по выявлению или отслеживанию физического перемещения наличных средств и оборотных документов на предъявителя через границу при строгом соблюдении гарантий надлежащего использования информации и без ограничения в какой бы то ни было форме свободы движения капитала.
3. Государства-участники сотрудничают далее в предупреждении преступлений, указанных в статье 2, путем обмена точными и проверенными данными в соответствии с их внутренним законодательством и координации административных и других мер, принимаемых, когда это необходимо, в целях предупреждения совершения преступлений, указанных в статье 2, в частности, путем:
a) создания и обеспечения функционирования каналов связи между их компетентными учреждениями и службами с целью содействовать защищенному и оперативному обмену информацией обо всех аспектах преступлений, указанных в статье 2;
b) сотрудничества друг с другом в проведении расследований в связи с преступлениями, указанными в статье 2, касающихся:
i) личности, местонахождения и рода занятий лиц, в
отношении которых существуют обоснованные подозрения в том,
что они причастны к таким преступлениям;
ii) перемещения финансовых средств, имеющих отношение к
совершению таких преступлений.
4. Государства-участн
> 1 2 3 ... 7 8 9 10 ... 11