лжным образом заверенные копии каждому государству-члену Совета Европы и Генеральному директору Международного бюро труда.
(Подписи)
Приложение
к пересмотренной Европейской
социальной хартии
СФЕРА ДЕЙСТВИЯ
ПЕРЕСМОТРЕННОЙ ЕВРОПЕЙСКОЙ СОЦИАЛЬНОЙ ХАРТИИ
В ОТНОШЕНИИ ЛИЦ, НАХОДЯЩИХСЯ ПОД ЕЕ ЗАЩИТОЙ
1. Без ущерба для пункта 4 статьи 12 и пункта 4 статьи 13 лица, на которых распространяется действие статей с 1-й по 17-ю и с 20-й по 31-ю, включают иностранцев только в том случае, если они являются гражданами других Сторон, на законных основаниях проживающими или постоянно работающими на территории соответствующей Стороны, при том понимании, что эти статьи должны толковаться в свете положений статей 18 и 19.
Настоящее толкование не препятствует любой из Сторон распространить аналогичные права на других лиц.
2. Каждая из Сторон предоставит беженцам, отвечающим определению по Конвенции о статусе беженцев, подписанной 28 июля 1951 года, и по Протоколу от 31 января 1967 года и на законных основаниях проживающим на ее территории, максимально благоприятный режим и во всяком случае не менее благоприятный, чем тот, который предусмотрен обязательствами, принятыми Стороной по указанной Конвенции, а также по любым другим действующим международным соглашениям, применимым к упомянутым выше беженцам.
3. Каждая Сторона предоставит лицам без гражданства (апатридам), в соответствии с их определением в Конвенции о статусе апатридов, принятой в Нью-Йорке 28 сентября 1954 года, законно находящимся на ее территории, по возможности, максимально благоприятный режим, во всяком случае не менее благоприятный, чем в соответствии с обязательствами, взятыми на себя данной Стороной в соответствии с упомянутой Конвенцией и в соответствии с любыми другими действующими международными документами, применимыми к этим апатридам.
Часть I, пункт 18 и часть II, пункт 1 статьи 18
Существует понимание, что эти положения не затрагивают вопрос въезда на территории Сторон и не наносят ущерба положениям Европейской конвенции о поселении, подписанной в Париже 13 декабря 1955 года.
Часть II
Пункт 2 статьи 1
Это положение не должно толковаться как запрещающее или разрешающее любые уставные правила или практику обеспечения через профессиональные союзы.
Пункт 6 статьи 2
Стороны могут предусмотреть, что это положение не применяется:
a) в отношении трудящихся, имеющих трудовой договор или вступивших в трудовые отношения сроком не более чем на один месяц и/или рабочая неделя которых не превышает восьми часов;
b) в отношении лиц, имеющих трудовой договор или трудовые отношения случайного и/или специфического характера, при условии, что неприменение данного положения оправдано объективными обстоятельствами.
Пункт 4 статьи 3
Существует понимание, что для целей данного положения функции, организация и условия действия этих услуг определяются национальными законами или нормативными актами, коллективными договорами или иными средствами, соответствующими национальным условиям.
Пункт 4 статьи 4
Это положение должно пониматься таким образом, что оно не препятствует немедленному увольнению в случае серьезного проступка.
Пункт 5 статьи 4
Существует понимание, что Сторона может взять на себя обязательство, предусмотренное в этом пункте, если вычеты из заработной платы подавляющего большинства трудящихся не допускаются либо законом, либо коллективными договорами или решениями арбитража, за исключением тех лиц, на которых указанные акты не распространяются.
Пункт 4 статьи 6
Существует понимание, что каждая из Сторон может в том, что ее касается, регламентировать осуществление права на забастовку посредством закона при условии, чт
> 1 2 3 ... 14 15 16 ... 34 35 36