19. В интересах продвижения к подлинному партнерству в новую эпоху мы приняли сегодня Будапештские решения, которые будут выполняться добросовестно и в полном объеме.
20. Мы уполномочиваем Совет министров предпринять дальнейшие шаги, которые могут потребоваться для выполнения этих решений. Совет может внести в них любые поправки, которые он сочтет необходимыми.
21. Полный текст Будапештского документа будет опубликован в каждом государстве - участнике, которое обеспечит возможно более широкое ознакомление с ним.
22. К Правительству Венгрии обращается просьба направить Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций текст Будапештского документа, который не подлежит регистрации на основании статьи 102 Устава Организации Объединенных Наций, с целью его распространения среди всех членов Организации в качестве официального документа Организации Объединенных Наций.
ДЕКЛАРАЦИЯ
В СВЯЗИ С 50-ЛЕТИЕМ ОКОНЧАНИЯ ВТОРОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЫ
1. В 1995 году человечество будет отмечать 50-летие окончания сражений Второй мировой войны, повлекших беспрецедентные страдания и разрушения.
2. Мы скорбим о десятках миллионов погибших. Мы чтим память всех, кто боролся за победу человечества над диктатурой, угнетением и агрессией.
3. Вторая мировая война и ее глубокие и долгосрочные последствия служат нам постоянным напоминанием о необходимости со всей твердостью и решительностью соблюдать принципы Хельсинкского Заключительного акта. Благодаря мощи его идей, благодаря храбрости мужчин и женщин, благодаря силе воли народов Европа освободилась наконец от наследия прошлого и вступила в новую эпоху демократии, мира и единства. Поэтому мы, главы государств и правительств государств - участников СБСЕ, движимые желанием создать подлинно объединенную Европу, подтверждаем наше намерение стремиться ко все более тесному сотрудничеству в Европе без стен, идеологических барьеров и политической вражды.
4. СБСЕ - подходящая и необходимая структура для продолжающегося процесса перемен. В качестве сообщества преданных делу свободы и демократии государств от Ванкувера до Владивостока мы готовы в полном объеме использовать потенциал СБСЕ для предотвращения новых расколов и разногласий в регионе СБСЕ и для обеспечения безопасности и стабильности всех государств - участников.
5. Над слишком многими районами нашего сообщества еще нависает тень насилия и кровопролития. Мы все призваны обеспечить, чтобы ни при каких обстоятельствах в регионе СБСЕ не было места варварству.
6. Вспоминая трагедию Второй мировой войны и отдавая себе отчет в сегодняшнем насилии и конфликтах, как между государствами, так и внутри них, мы:
- напоминаем об обязательстве воздерживаться от применения силы или угрозы силой как против территориальной целостности или политической независимости любого государства, так и каким-либо другим образом, несовместимым с принципами и целями Устава Организации Объединенных Наций и Хельсинкского Заключительного акта;
- решительно заявляем, что государства - участники умножат усилия, чтобы положить конец всем нынешним конфликтам и избавить грядущие поколения от бедствий любых новых войн, в том числе через изучение уроков, вытекающих из истории войн.
7. Мы убеждены, что выполнение этого обязательства будет наилучшим способом воздать должное тем, кто боролся за мир, свободу, демократию и человеческое достоинство, а также почтить память жертв Второй мировой войны. Только таким образом мы добьемся того, чтобы подобные трагедии больше не повторялись и чтобы Европа превратилась в единый континент мира, стабильности, сотрудничества и процветания.
ДЕКЛАРАЦИЯ
ПО ВОПРОСАМ БАЛТИЙСКОГО РЕГИОНА
Государства - участники приветствовали вывод иностранных войск из
> 1 ... 2 3 4 5 ... 26 27 28