МИНИСТЕРСТВО ТРУДА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 31 октября 1995 г. N 60
О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ И ДОПОЛНЕНИЙ
В ТАРИФНО-КВАЛИФИКАЦИОННЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ПО ОБЩЕОТРАСЛЕВЫМ ДОЛЖНОСТЯМ СЛУЖАЩИХ
В связи с уточнением характера выполняемых работ по общеотраслевым должностям служащих и в соответствии с Постановлением Правительства Российской Федерации от 14 октября 1992 г. N 785 "О дифференциации в уровнях оплаты труда работников бюджетной сферы на основе Единой тарифной сетки" Министерство труда Российской Федерации постановляет:
Внести согласованные с Центральным правлением Всероссийского общества глухих изменения и дополнения в тарифно-квалификационные характеристики по общеотраслевым должностям служащих, утвержденные Постановлением Министерства труда Российской Федерации от 10 ноября 1992 г. N 30, с дополнениями и изменениями, внесенными Постановлениями Министерства труда Российской Федерации от 31 декабря 1992 г. N 66 и от 20 января 1994 г. N 7, согласно Приложению.
Заместитель
Министра труда
Российской Федерации
В.КАЛАШНИКОВ
Приложение
к Постановлению
Министерства труда
Российской Федерации
от 31 октября 1995 г. N 60
ИЗМЕНЕНИЯ И ДОПОЛНЕНИЯ
В ТАРИФНО-КВАЛИФИКАЦИОННЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ПО ОБЩЕОТРАСЛЕВЫМ ДОЛЖНОСТЯМ СЛУЖАЩИХ
1. Внести изменения и дополнения в приложение к Постановлению Министерства труда Российской Федерации от 10 ноября 1992 г. N 30, исключив из Перечня должностей должность "Переводчик - дактилолог" с диапазоном разрядов 6 - 11, а также тарифно-квалификационную характеристику по должности "Переводчик - дактилолог".
2. Дополнить Перечень должностей в приложении к Постановлению Министерства труда Российской Федерации от 10 ноября 1992 г. N 30 должностью "Сурдопереводчик" с диапазоном разрядов 6 - 11.
3. Дополнить приложение к Постановлению Министерства труда Российской Федерации от 10 ноября 1992 г. N 30 тарифно - квалификационной характеристикой по должности "Сурдопереводчик", изложив ее в следующей редакции:
Сурдопереводчик
6 - 11 разряды
Должностные обязанности. Осуществляет перевод устной речи (телефонных переговоров, радио-, телевизионных передач, производственных совещаний, собраний, бесед, проведение учебных занятий и т.п.) посредством жестового языка (прямой перевод) для глухих работников организаций. Осуществляет перевод устной речи посредством жестового языка глухих и дактилологии при общении глухих граждан. Владеет обратным переводом жестовой речи глухих граждан и дактилологии в устную речь. Ведет постоянную работу по унификации жестов для достижения лучшего взаимопонимания глухих работников в организациях и в учебных заведениях, имеющих группы неслышащих, а также в системе Всероссийского общества глухих. Участвует в работе кабинетов речи и чтения с губ, способствуя дальнейшему развитию остаточного слуха и словесной речи лиц с недостатками слуха. Совместно с научными организациями проводит социологические исследования групп работающих (учащихся) с целью выяснения уровня информированности неслышащих в вопросах производственной или учебной деятельности, политической и общественной жизни. Представляет интересы глухих граждан при посещении ими организаций, обеспечивая взаимопонимание глухих граждан и работников организаций. Осуществляет организацию культурно-досуговой и социально-реабилитационной работы среди лиц с недостатками слуха. Совместно с отделом кадров организаций участвует в организации труда и эффективной расстановке глухих и слабослышащих работников на производственных участках, а также в контроле за посещаемостью и успеваемостью глухих и слабослышащих учащихся, выпол
> 1 2