двусторонними или многосторонними договорами. Компетентные органы государства происхождения и государства работы по найму могут в любое время установить необходимые процедуры для определения условий применения этой нормы.
2. В тех случаях, когда применимое законодательство не предусматривает трудящимся - мигрантам и членам их семей права на пособие, соответствующие государства рассматривают возможность возмещения заинтересованным лицам суммы взносов, сделанных ими в связи с этим пособием, на основе равенства обращения с гражданами соответствующего государства.
Статья 28
Трудящиеся - мигранты и члены их семей имеют право на получение любой медицинской помощи, которая является крайне необходимой для сохранения их жизни или избежания непоправимого ущерба их здоровью, на основе равенства с гражданами соответствующего государства. Им нельзя отказывать в такой срочной медицинской помощи в силу каких-либо отклонений, в том что касается пребывания или занятости.
Статья 29
Каждый ребенок трудящегося - мигранта имеет право на имя, регистрацию рождения и гражданство.
Статья 30
Каждый ребенок трудящегося - мигранта имеет основное право на образование на основе равенства обращения с гражданами соответствующего государства. Не может быть отказано в посещении государственных дошкольных учебных заведений или школ или ограничено это посещение по причине отсутствия постоянного статуса, в том что касается пребывания или занятости любого из родителей, или по причине отсутствия постоянного статуса, в том что касается пребывания такого ребенка в государстве работы по найму.
Статья 31
1. Государства - участники обеспечивают уважение культурной самобытности трудящихся - мигрантов и членов их семей и не препятствуют им поддерживать культурные связи с государством их происхождения.
2. Государства - участники могут принимать соответствующие меры в целях оказания помощи и содействия усилиям в этом отношении.
Статья 32
Трудящиеся - мигранты и члены их семей по окончании своего пребывания в государстве работы по найму имеют право переводить свои заработанные средства и сбережения и, в соответствии с применимым законодательством соответствующего государства, вывозить свое личное имущество и вещи.
Статья 33
1. Трудящиеся - мигранты и члены их семей имеют право на получение от государства происхождения, государства работы по найму или государства транзита - в зависимости от обстоятельств - информации, касающейся:
a) их прав, вытекающих из настоящей Конвенции;
b) условий их пребывания, их прав и обязанностей согласно законам и практике соответствующих государств и таких других вопросов, которые позволят им соблюдать административные и другие формальности в этом государстве.
2. Государства - участники принимают все меры, которые они считают целесообразными, для распространения указанной информации или для обеспечения ее предоставления нанимателями, профсоюзами или другими соответствующими органами или учреждениями. По мере необходимости они сотрудничают с другими заинтересованными государствами.
3. Такая адекватная информация предоставляется трудящимся - мигрантам и членам их семей по их просьбе бесплатно и, по возможности, на языке, который они могут понять.
Статья 34
Ничто в настоящей части Конвенции не освобождает трудящихся - мигрантов и членов их семей от обязательства соблюдать законы и правила любого государства транзита и государства работы по найму или от обязательства уважать культурную самобытность жителей таких государств.
Статья 35
Ничто в настоящей части Конвенции не должно толковаться как подразумевающее установление постоянного статуса для трудящихся - мигр
> 1 2 3 ... 9 10 11 ... 23 24 25