наблюдение за процессом сокращения боевых танков, боевых бронированных машин, артиллерии, боевых самолетов и ударных вертолетов, осуществляемого в местах сокращения в соответствии со статьей VIII и Протоколом о сокращениях; и
(C) наблюдение за сертификацией переклассифицированных многоцелевых ударных вертолетов и переклассифицированных учебно - боевых самолетов, осуществляемой в соответствии с Протоколом о переклассификации вертолетов и Протоколом о переклассификации самолетов соответственно.
3. Ни одно государство - участник не осуществляет права, изложенные в пунктах 1 и 2 настоящей статьи, в отношении государств - участников, которые принадлежат к группе государств - участников, к которой оно принадлежит, чтобы уклониться от осуществления целей режима контроля.
4. В случае инспекции, проводимой совместно более чем одним государством - участником, одно из них несет ответственность за осуществление положений настоящего Договора.
5. Количество инспекций согласно разделам VII и VIII Протокола об инспекциях, которые каждое государство - участник имеет право проводить и несет обязательство принимать в течение каждого указанного периода времени, определяется в соответствии с положениями раздела II этого Протокола.
6. По окончании 120-дневного периода подтверждения конечных уровней каждое государство - участник имеет право проводить и каждое государство - участник, имеющее территорию в пределах района применения, несет обязательство принимать в пределах района применения согласованное количество воздушных инспекций. Такие согласованные количества и другие применимые положения разрабатываются в ходе переговоров, упоминаемых в статье XVIII.
Статья XV
1. В целях обеспечения контроля за соблюдением положений настоящего Договора государство - участник имеет право использовать в дополнение к процедурам, упоминаемым в статье XIV, имеющиеся в его распоряжении национальные или многонациональные технические средства контроля таким образом, чтобы это соответствовало общепризнанным принципам международного права.
2. Государство - участник не чинит помех национальным или многонациональным техническим средствам контроля другого государства - участника, выполняющим свои функции в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи.
3. Государство - участник не применяет меры маскировки, затрудняющие осуществление контроля за соблюдением положений настоящего Договора с помощью национальных или многонациональных технических средств контроля другого государства - участника, выполняющих свои функции в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи. Это обязательство не распространяется на практику укрытия или маскировки, связанную с обычным процессом обучения, обслуживания или эксплуатации с использованием обычных вооружений и техники, ограничиваемых Договором.
Статья XVI
1. Для содействия осуществлению целей и положений настоящего Договора государства - участники настоящим учреждают Совместную консультативную группу.
2. В рамках Совместной консультативной группы государства - участники:
(A) рассматривают вопросы, связанные с соблюдением или возможным обходом положений настоящего Договора;
(B) стремятся урегулировать неясные ситуации и разногласия в толковании, которые могут возникнуть в связи с выполнением настоящего Договора;
(C) рассматривают и по возможности согласовывают меры по повышению жизнеспособности и эффективности настоящего Договора;
(D) обновляют перечни, содержащиеся в Протоколе о существующих типах, в соответствии с требованиями пункта 2 статьи II;
(E) разрешают технические вопросы с целью поиска между государствами - участниками общей практики выполнения настоящего Договора;
(F) разрабатывают или пересматривают по мере необходимости правила процедуры, методы работы, шкалу распределения расходов Совместной консультативной группы
> 1 2 3 ... 14 15 16 ... 85 86 87