Главная страницаZaki.ru законы и право Поиск законов поиск по сайту Каталог документов каталог документов Добавить в избранное добавить сайт Zaki.ru в избранное




"ДОГОВОР ОБ ОКОНЧАТЕЛЬНОМ УРЕГУЛИРОВАНИИ В ОТНОШЕНИИ ГЕРМАНИИ" (Вместе с "СОГЛАСОВАННОЙ ПРОТОКОЛЬНОЙ ЗАПИСЬЮ К ДОГОВОРУ ОБ ОКОНЧАТЕЛЬНОМ...", "ПИСЬМОМ МИНИСТРАМ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ЧЕТЫРЕХ ДЕРЖАВ ОТ ИМЕНИ ПРАВИТЕЛЬСТВ ГДР И ФРГ") (Подписан в г. Москве 12.09.1990)





каждой ратификационной грамоты или документа о принятии.

Статья 9

Настоящий Договор вступает в силу для объединенной Германии, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Соединенных Штатов Америки, Союза Советских Социалистических Республик и Французской Республики в день сдачи на хранение этими государствами последней ратификационной грамоты или документа о принятии.

Статья 10

Подлинник настоящего Договора, тексты которого на английском, немецком, русском и французском языках имеют одинаковую силу, сдается на хранение Правительству Федеративной Республики Германии, которое передаст правительствам других Договаривающихся Сторон заверенные копии.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные, подписали настоящий Договор.

Совершено в Москве 12 сентября 1990 года.

(Подписи)






СОГЛАСОВАННАЯ ПРОТОКОЛЬНАЯ ЗАПИСЬ
К ДОГОВОРУ ОБ ОКОНЧАТЕЛЬНОМ УРЕГУЛИРОВАНИИ
В ОТНОШЕНИИ ГЕРМАНИИ

(12 сентября 1990 года)

Любые вопросы, связанные с применением слова "развертываться", как оно используется в последнем предложении пункта 3 статьи 5, будут решаться Правительством объединенной Германии разумно и ответственно, с учетом интересов безопасности каждой из Договаривающихся Сторон, как об этом говорится в преамбуле.

(Подписи)






ПИСЬМО
МИНИСТРАМ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ЧЕТЫРЕХ ДЕРЖАВ
ОТ ИМЕНИ ПРАВИТЕЛЬСТВ ГДР И ФРГ

В связи с сегодняшним подписанием Договора об окончательном урегулировании в отношении Германии мы хотели бы сообщить вам, что Правительства Федеративной Республики Германии и Германской Демократической Республики в ходе переговоров констатировали следующее:
1. Совместное заявление Правительств Федеративной Республики Германии и Германской Демократической Республики от 15 июня 1990 г. об урегулировании нерешенных имущественных вопросов содержит среди прочих следующие положения:
"Меры по изъятию имущества, принятые на основе прав и верховенства оккупационных властей (за 1945 - 1949 гг.), являются необратимыми. Правительства Советского Союза и Германской Демократической Республики не видят никакой возможности пересмотреть принятые тогда меры. Правительство Федеративной Республики Германии, учитывая историческое развитие, принимает это к сведению. Оно считает, что за будущим общегерманским парламентом должно быть оставлено принятие окончательного решения о возможных государственных мерах компенсации".
В соответствии с положениями п. 1 ст. 41 Договора между Федеративной Республикой Германии и Германской Демократической Республикой о строительстве германского единства от 31 августа 1990 г. (Договора об объединении) упомянутое Совместное заявление является составной частью данного Договора. В соответствии с п. 3 ст. 41 Договора об объединении Федеративная Республика Германия не будет издавать нормативных актов, которые противоречили бы процитированной выше части Совместного заявления.
2. Сооруженные на немецкой земле памятники жертвам войны и тирании будут уважаться и находиться под защитой немецких законов. То же касается военных захоронений, которые будут сохраняться и за которыми будет осуществляться уход.
3. Сохранение основ свободного и демократического строя защищается конституцией и в объединенной Германии. Она представляет собой основу для того, что партии, добивающиеся, судя по их целям или по поведению их сторонников, ущемления или устранения основ свободного и демократического строя, а также организации, деятельность которых направлена против конституционного порядка или идеи взаимопонимания народов, могут быть запрещены. Это относится также к партиям и



> 1 ... 2 3 4 5

Поделиться:

Опубликовать в своем блоге livejournal.com
0.1812 с