Главная страницаZaki.ru законы и право Поиск законов поиск по сайту Каталог документов каталог документов Добавить в избранное добавить сайт Zaki.ru в избранное




"БАЗЕЛЬСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О КОНТРОЛЕ ЗА ТРАНСГРАНИЧНОЙ ПЕРЕВОЗКОЙ ОПАСНЫХ ОТХОДОВ И ИХ УДАЛЕНИЕМ" (Вместе с "КАТЕГОРИЯМИ ВЕЩЕСТВ, ПОДЛЕЖАЩИХ РЕГУЛИРОВАНИЮ", "КАТЕГОРИЯМИ ОТХОДОВ, ТРЕБУЮЩИХ ОСОБОГО РАССМОТРЕНИЯ", "ПЕРЕЧНЕМ ОПАСНЫХ СВОЙСТВ", "ИНФОРМАЦИЕЙ, КОТОРУЮ ДОЛЖНО СОДЕРЖАТЬ УВЕДОМЛЕНИЕ", "ИНФОРМАЦИЕЙ, КОТОРУЮ ДОЛЖЕН СОДЕРЖАТЬ ДОКУМЕНТ О ПЕРЕВОЗКЕ" и "АРБИТРАЖЕМ") (Заключена в г. Базеле 22.03.1989)





ологически обоснованного использования таких отходов и предупреждения их незаконного оборота.
3. Стороны считают незаконный оборот опасных или других отходов преступным деянием.
4. Каждая Сторона принимает надлежащие правовые, административные и другие меры для выполнения и соблюдения положений настоящей Конвенции, включая меры с целью предотвращения поведения, противоречащего Конвенции, и наказания за него.
5. Сторона не разрешает экспорт опасных или других отходов в государство, не являющееся Стороной, или их импорт из государства, не являющегося Стороной.
6. Стороны договариваются о том, чтобы не допускать экспорта опасных или других отходов для удаления в пределах района южнее 60 град. южной широты, независимо от того, являются ли такие отходы объектом трансграничной перевозки или нет.
7. Кроме того, каждая Сторона:
a) запрещает всем лицам, находящимся под ее национальной юрисдикцией, транспортировку или удаление опасных или других отходов, если только эти лица не получили разрешения или согласия на проведение таких операций;
b) требует, чтобы опасные или другие отходы, являющиеся объектом трансграничной перевозки, упаковывались, маркировались и транспортировались в соответствии с общепринятыми и общепризнанными международными правилами и нормами в области упаковки, маркировки и транспортировки и чтобы учитывалась соответствующая международно признанная практика;
c) требует, чтобы опасные или другие отходы сопровождались документом о перевозке опасных отходов от пункта, из которого начинается трансграничная перевозка, до места удаления.
8. Каждая Сторона требует, чтобы экспортируемые опасные или другие отходы использовались экологически обоснованным образом в государстве импорта или других государствах. Руководящие принципы технического характера в отношении экологически обоснованного использования отходов, подпадающих под действие настоящей Конвенции, будут определены Сторонами на их первом совещании.
9. Стороны принимают соответствующие меры для обеспечения того, чтобы трансграничная перевозка опасных и других отходов разрешалась, только если:
a) государство экспорта не располагает техническими возможностями и необходимыми объектами, мощностями или подходящими местами для удаления таких отходов экологически обоснованным и эффективным образом; или
b) такие отходы необходимы государству импорта в качестве сырья для предприятий по рециркуляции или рекуперации; или
c) такая трансграничная перевозка отвечает иным критериям, которые будут определены Сторонами, при условии, что такие критерии не противоречат целям настоящей Конвенции.
10. Обязательство государств, в которых производятся опасные и другие отходы, требовать в рамках настоящей Конвенции, чтобы эти отходы использовались экологически обоснованным образом, ни при каких обстоятельствах не может переходить на государство импорта или транзита.
11. Ничто в настоящей Конвенции не препятствует Стороне устанавливать дополнительные требования, отвечающие положениям настоящей Конвенции и соответствующие нормам международного права, с целью улучшения охраны здоровья человека и окружающей среды.
12. Ничто в настоящей Конвенции никоим образом не ущемляет суверенитета государств над своим территориальным морем, который установлен в соответствии с международным правом, и суверенных прав и юрисдикции, которыми государства обладают над своими исключительными экономическими зонами и своим континентальным шельфом в соответствии с международным правом, а также не препятствует осуществлению морскими и воздушными судами всех государств прав и свободы навигации в том виде, в котором они предусматриваются международным правом и отражаются в соответствующих международных документах.
13. Стороны обязуются проводить периодически обзор возможностей для сокращения объема и (или) загрязняющей способности опасных и других отходов,



> 1 2 ... 3 4 5 6 ... 20 21 22

Поделиться:

Опубликовать в своем блоге livejournal.com
0.1439 с