СОТРУДНИЧЕСТВО В ГУМАНИТАРНЫХ И ДРУГИХ ОБЛАСТЯХ
Государства - участники,
считая, что сотрудничество в гуманитарных и других областях является существенным фактором для развития их отношений,
соглашаясь, что их сотрудничество в этих областях должно осуществляться при полном уважении принципов, которыми государства - участники руководствуются во взаимных отношениях, как они изложены в Заключительном акте, а также положений Мадридского итогового документа и настоящего Документа, касающихся этих принципов,
подтверждая, что, выполняя положения относительно сотрудничества в гуманитарных и других областях в рамках их законов и административных правил, они будут обеспечивать, чтобы эти законы и административные правила соответствовали их обязательствам по международному праву и были гармонизированы с их обязательствами по СБСЕ,
признавая, что выполнение соответствующих положений Заключительного акта и Мадридского итогового документа требует продолжения и активизации усилий,
приняли и будут выполнять следующее:
Контакты между людьми
1. При выполнении положений Заключительного акта, Мадридского итогового документа и настоящего Документа о контактах между людьми они будут полностью уважать свои обязательства по международному праву, как указывается в подразделе настоящего Документа, посвященном принципам, в частности о том, что каждый свободен покидать любую страну, включая свою собственную, и возвращаться в свою страну, а также их международные обязательства в этой области.
2. Они будут обеспечивать, чтобы их политика в отношении въезда на их территорию была в полной мере совместима с целями, изложенными в соответствующих положениях Заключительного акта, Мадридского итогового документа и настоящего Документа.
3. Они предпримут необходимые шаги с целью найти по возможности быстрее, но в любом случае в течение шести месяцев, решения в отношении всех ходатайств, основанных на положениях Заключительного акта и Мадридского итогового документа о контактах между людьми, по которым не будут приняты решения к завершению Венской встречи.
4. Впоследствии они будут проводить регулярные обзоры, с тем чтобы обеспечить такое положение, при котором все ходатайства, основанные на положениях о контактах между людьми Заключительного акта и других вышеуказанных документов СБСЕ, рассматривались сообразно с этими положениями.
5. Они будут принимать решения в отношении ходатайств, касающихся встреч на основе семейных связей в соответствии с Заключительным актом и другими вышеупомянутыми документами СБСЕ, в возможно кратчайшие сроки и в рамках обычной практики в течение одного месяца.
6. Таким же образом они будут принимать решения в отношении ходатайств, касающихся воссоединения семей или заключения браков между гражданами различных государств, в рамках обычной практики в течение трех месяцев.
7. Благожелательно рассматривая ходатайства, касающиеся встреч на основе семейных связей, они будут должным образом учитывать пожелания заявителя, в особенности в отношении сроков и достаточной продолжительности таких встреч и в отношении поездок вместе с другими членами семьи с целью совместных семейных встреч.
8. Благожелательно рассматривая ходатайства, касающиеся встреч на основе семейных связей, они будут также разрешать поездки менее близких родственников и поездки к менее близким родственникам.
9. Благожелательно рассматривая ходатайства, касающиеся воссоединения семей или заключения браков между гражданами различных государств, они будут уважать пожелания заявителей в отношении страны назначения, которая готова их принять.
10. Они будут уделять особое внимание решению проблем, касающихся воссоединения несовершеннолетних детей с их родителями. В этой связи и на основе соответствующих положений Заключительного акта и других вышеупомянутых документов СБСЕ они б
> 1 2 3 ... 17 18 19 ... 49 50 51