о разрешения международных споров в соответствии с Уставом. В частности, они должны повышать роль Совета Безопасности, с тем чтобы он мог в полной мере и эффективно выполнять свои обязанности. Особую ответственность в этой связи несут, согласно Уставу, постоянные члены Совета.
27. Государства должны активно добиваться усиления эффективности системы коллективной безопасности путем эффективного осуществления положений Устава, особенно тех из них, которые касаются особой ответственности Совета Безопасности в этой области. Они должны также в полном объеме выполнять свои обязательства по оказанию поддержки операциям Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, решение о проведении которых принято в соответствии с Уставом. Государства должны подчиняться решениям Совета и выполнять их в соответствии с Уставом.
28. Государства должны оказывать Совету Безопасности всевозможную помощь во всех действиях, предпринимаемых им в целях справедливого урегулирования кризисных ситуаций и региональных конфликтов. Они должны повышать ту роль, которую Совет может играть в предупреждении споров и ситуаций, продолжение которых могло бы представлять угрозу для поддержания международного мира и безопасности. Они должны облегчать задачу Совета по рассмотрению потенциально опасных для международного мира и безопасности ситуаций на как можно более раннем этапе.
29. Возможности Совета Безопасности по установлению фактов должны быть в конкретных случаях укреплены в соответствии с Уставом.
30. Государства должны в полной мере обеспечить выполнение важной роли, возложенной Уставом на Генеральную Ассамблею в области мирного разрешения споров и поддержания международного мира и безопасности.
31. Государства должны содействовать Генеральному секретарю в выполнении им всех своих функций и в полной мере сотрудничать с ним в отношении поддержания международного мира и безопасности и мирного разрешения споров в соответствии с Уставом, в том числе функций, предусмотренных статьями 98 и 99.
32. Государства должны учитывать, в качестве важного фактора укрепления поддержания международного мира и безопасности, что споры юридического характера должны, как общее правило, передаваться сторонами в Международный Суд в соответствии с положениями Статута Суда. Генеральная Ассамблея и Совет Безопасности должны рассматривать целесообразность использования положений Устава, касающихся возможности запрашивать консультативные заключения Международного Суда по любому юридическому вопросу.
33. Государства - участники региональных соглашений или органов должны рассматривать возможность более широкого использования таких соглашений и органов для разрешения таких вопросов, относящихся к поддержанию международного мира и безопасности, которые являются подходящими в соответствии со статьей 52 Устава;
2. заявляет, что ничто в настоящей Декларации не должно истолковываться как:
a) расширяющее или сужающее каким-либо образом сферу применения положений Устава, касающихся случаев, в которых применение силы является законным;
b) каким-либо образом наносящее ущерб соответствующим положениям Устава или правам и обязанностям государств - членов, или объему функций и полномочий органов Организации Объединенных Наций в соответствии с Уставом, в частности тех, которые касаются угрозы силой или ее применения;
3. заявляет, что ничто в настоящей Декларации не может каким-либо образом наносить ущерб вытекающему из Устава праву на самоопределение, свободу и независимость народов, которые насильственно лишены этого права и о которых упоминается в Декларации о принципах международного права, касающихся дружественных отношений и сотрудничества между государствами в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций, особенно народов, находящихся под гнетом колониальных и расистских режимов или под другими формами иностранного господства, а также праву этих народов бороться за дос
> 1 ... 2 3 4 5