|
"КОНВЕНЦИЯ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО МОРСКОМУ ПРАВУ" (UNCLOS) (Вместе с "ОСНОВНЫМИ УСЛОВИЯМИ ПОИСКА, РАЗВЕДКИ И РАЗРАБОТКИ", "УСТАВОМ ПРЕДПРИЯТИЯ", "СОГЛАСИТЕЛЬНОЙ ПРОЦЕДУРОЙ", "СТАТУТОМ МЕЖДУНАРОДНОГО ТРИБУНАЛА ПО МОРСКОМУ ПРАВУ", "АРБИТРАЖЕМ", "СПЕЦИАЛЬНЫМ АРБИТРАЖЕМ", "ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫМ АКТОМ ТРЕТЬЕЙ КОНФЕРЕНЦИИ ООН ПО МОРСКОМУ ПРАВУ") (Заключена в г. Монтего-Бее 10.12.1982)
повышенную опасность для судоходства, а загрязнение морской среды могло бы нанести тяжелый вред экологическому равновесию или необратимо нарушить его. В таких законах и правилах должным образом принимаются во внимание судоходство и защита и сохранение морской среды на основе имеющихся наиболее достоверных научных данных.
Раздел 9
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
Статья 235
Ответственность
1. На государства возлагается выполнение их международных обязательств по защите и сохранению морской среды. Они несут ответственность в соответствии с международным правом.
2. Государства обеспечивают, чтобы имелась возможность обращения в соответствии с их правовыми системами за получением в короткие сроки надлежащего возмещения или другой компенсации ущерба, причиненного загрязнением морской среды физическими или юридическими лицами под их юрисдикцией.
3. С целью обеспечить быстрое и адекватное возмещение всего ущерба, причиненного загрязнением морской среды, государства сотрудничают в осуществлении действующего международного права и в дальнейшем развитии международного права, касающегося ответственности, для оценки и возмещения ущерба или урегулирования связанных с этим споров, а также, когда уместно, в разработке критериев и процедур выплаты надлежащего возмещения, таких, как обязательное страхование или компенсационные фонды.
Раздел 10
СУВЕРЕННЫЙ ИММУНИТЕТ
Статья 236
Суверенный иммунитет
Положения настоящей Конвенции, касающиеся защиты и сохранения морской среды, не применяются к любым военным кораблям, военно - вспомогательным судам, к другим судам или летательным аппаратам, принадлежащим государству или эксплуатируемым им и используемым в данное время только для правительственной некоммерческой службы. Однако каждое государство путем принятия надлежащих мер, не наносящих ущерба эксплуатации и эксплуатационным возможностям таких судов или летательных аппаратов, принадлежащих ему или эксплуатируемых им, обеспечивает, чтобы такие суда или летательные аппараты действовали, насколько это целесообразно и практически возможно, таким образом, который совместим с настоящей Конвенцией.
Раздел 11
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ПО ДРУГИМ КОНВЕНЦИЯМ О ЗАЩИТЕ
И СОХРАНЕНИИ МОРСКОЙ СРЕДЫ
Статья 237
Обязательства по другим конвенциям о защите
и сохранении морской среды
1. Положения настоящей части не наносят ущерба конкретным обязательствам, принятым на себя государствами по заключенным ранее специальным конвенциям и соглашениям, которые касаются защиты и сохранения морской среды, а также соглашениям, которые могут быть заключены в развитие общих принципов, изложенных в настоящей Конвенции.
2. Конкретные обязательства, принятые на себя государствами по специальным конвенциям в отношении защиты и сохранения морской среды, должны выполняться совместимым с общими принципами и целями настоящей Конвенции образом.
ЧАСТЬ XIII. МОРСКИЕ НАУЧНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ
Раздел 1
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 238
Право проводить морские научные исследования
Все государства, независимо от их географического положения, и компетентные международные организации имеют право проводить морские научные исследования при условии соблюдения прав и обязанностей других государств, предусмотренных в настоящей Конвенции.
Статья 239
Поощрение морских научных исследований
Государства и компетентные международные организации поощряют и облегчают развитие и проведение морских научных исследований в соответствии с настоящей Конвенцией.
Статья 240
> 1 2 3 ... 70 71 72 ... 156 157 158
0.1402 с
|