нии какого-либо конкретного проекта прибрежное государство не осуществляет свои права согласно статьям 246 и 253 совместимым с настоящей Конвенцией образом, передается по просьбе любой из сторон на рассмотрение по согласительной процедуре в соответствии с разделом 2 Приложения V при условии, что согласительная комиссия не ставит под сомнение ни дискреционное полномочие прибрежного государства объявлять конкретные районы, как об этом говорится в пункте 6 статьи 246, ни его дискреционное полномочие отказать в согласии в соответствии с пунктом 5 указанной статьи.
3. a) Споры, относящиеся к толкованию или применению положений настоящей Конвенции, касающихся рыболовства, подлежат урегулированию в соответствии с разделом 2 при условии, однако, что прибрежное государство не обязано соглашаться с передачей на такое урегулирование любого спора, касающегося его суверенных прав в отношении живых ресурсов исключительной экономической зоны или их осуществления, включая его дискреционные полномочия по определению допустимого улова, его промысловых возможностей, по выделению остатка другим государствам и установлению соответствующего порядка и условий в его законах и правилах по сохранению живых ресурсов и управлению ими.
b) Если в результате применения раздела 1 настоящей части не было достигнуто никакого урегулирования, то спор передается на урегулирование в порядке согласительной процедуры в соответствии с разделом 2 Приложения V по требованию любой стороны в споре, когда утверждается, что:
i) прибрежное государство явно не выполнило своих
обязательств обеспечить путем надлежащих мер по сохранению и
управлению, чтобы состояние живых ресурсов исключительной
экономической зоны не подвергалось серьезной опасности;
ii) прибрежное государство произвольно отказалось,
несмотря на просьбу другого государства, определить допустимый
улов и свои возможности промысла живых ресурсов из запасов, в
вылове которых заинтересовано это другое государство; или
iii) прибрежное государство произвольно отказалось
выделить любому государству на основании статей 62, 69 и 70 и
согласно порядку и условиям, установленным этим прибрежным
государством в соответствии с настоящей Конвенцией, весь
остаток или его часть, о наличии которого оно объявило.
c) В любом случае согласительная комиссия не подменяет дискреционного полномочия прибрежного государства собственным дискреционным полномочием.
d) Доклад согласительной комиссии направляется соответствующим международным организациям.
e) При переговорах о соглашениях в соответствии со статьями 69 и 70 государства-участники, если только они не договорятся об ином, включают в них положение о мерах, которые они примут, чтобы свести к минимуму возможность разногласий относительно толкования или применения такого соглашения, а также о том, каким образом им следует действовать, если разногласия тем не менее возникнут.
Статья 298
Факультативные исключения, касающиеся
применения раздела 2
1. При подписании, ратификации настоящей Конвенции или присоединении к ней, или в любое время после этого государство без ущерба для обязательств, вытекающих из раздела 1, может в письменной форме заявить, что оно не принимает одну или несколько процедур, предусмотренных в разделе 2, в отношении одной или более нижеследующих категорий споров:
a) i) споров, связанных с толкованием или применением
статей 15, 74 и 83, касающихся делимитации морских границ, или
споров, связанных с историческими заливами или
правооснованиями, при условии, что государство, сделавшее
такое заявление, когда такой спор
> 1 2 3 ... 84 85 86 ... 156 157 158