[перевод с английского]
ДЕКЛАРАЦИЯ
ПРАВИТЕЛЬСТВА РЕСПУБЛИКИ МАЛЬТА ОТНОСИТЕЛЬНО
НЕЙТРАЛИТЕТА МАЛЬТЫ
(14 мая 1951 года)
Правительство Республики Мальта,
будучи верным решению народа Республики Мальта ликвидировать все иностранные военные базы после 31 марта 1979 года и внести вклад в обеспечение мира и стабильности в районе Средиземноморья путем преобразования неестественной роли страны как крепости в центр мира и мост дружбы между народами Европы и Северной Африки,
сознавая особый вклад, который Республика Мальта может внести в достижение этой цели, приняв статус нейтралитета, строго основанного на принципах неприсоединения,
принимая во внимание поддержку, которую соседние европейские и арабские средиземноморские государства могут оказать новой роли Мальты и такому статусу нейтралитета,
1. Торжественно заявляет, что Республика Мальта является нейтральным государством, которое активно добивается международной безопасности и социального прогресса, придерживаясь политики неприсоединения и отказываясь от участия в каких-либо военных союзах.
2. Подтверждает, что такой статус подразумевает, в частности, что:
a) ни одна иностранная военная база не будет разрешена на территории Мальты,
b) ни одно военное сооружение на Мальте не может быть использовано какими-либо иностранными вооруженными силами, кроме как по просьбе Правительства Мальты и только в следующих случаях:
i) при осуществлении неотъемлемого права на самооборону в
случае любого вооруженного вторжения в район, на который
распространяется суверенитет Мальты, или при проведении
мероприятий или акций, предпринятых Советом Безопасности ООН;
или
ii) при возникновении угрозы суверенитету, независимости,
нейтралитету, единству и территориальной целостности
Республики Мальта.
При этом Правительство Мальты немедленно проинформирует о шагах, предпринятых в соответствии с этим параграфом, соседние средиземноморские государства, которые выступили с аналогичными декларациями в поддержку настоящей Декларации и взяли на себя соответствующие обязательства,
c) за исключением вышеупомянутых случаев, ни один объект на Мальте не может быть использован таким образом и в таких масштабах, чтобы это привело к сосредоточению на Мальте иностранных вооруженных сил,
d) за исключением вышеупомянутых случаев, на территории Мальты не будет допущено присутствие какого бы то ни было иностранного военного персонала, кроме военного персонала, осуществляющего или помогающего осуществлять гражданские функции, и ограниченного числа военно-технического персонала, содействующего обороне Республики Мальта,
e) доки Республики Мальта будут использоваться в гражданских коммерческих целях, но они могут быть также использованы в ограниченный период времени и в ограниченном объеме для ремонта военных судов, с которых снято вооружение, или для строительства судов. В соответствии с принципами неприсоединения упомянутые доки будут закрыты для военных судов двух сверхдержав.
3. Выражает надежду, что с согласия Правительства Республики Мальта соседние средиземноморские государства выступят с такими же декларациями в поддержку настоящей Декларации и возьмут на себя соответствующие обязательства. Правительство Республики Мальта будет информировать каждое такое государство о декларациях, сделанных другими государствами.
-----
--------------------
> 1