Главная страницаZaki.ru законы и право Поиск законов поиск по сайту Каталог документов каталог документов Добавить в избранное добавить сайт Zaki.ru в избранное




"КОНВЕНЦИЯ О ПОЛУЧЕНИИ ЗА ГРАНИЦЕЙ ДОКАЗАТЕЛЬСТВ ПО ГРАЖДАНСКИМ ИЛИ ТОРГОВЫМ ДЕЛАМ" [рус., англ.] (Заключена в г. Гааге 18.03.1970)







[перевод с английского]

КОНВЕНЦИЯ
О ПОЛУЧЕНИИ ЗА ГРАНИЦЕЙ ДОКАЗАТЕЛЬСТВ
ПО ГРАЖДАНСКИМ ИЛИ ТОРГОВЫМ ДЕЛАМ

(Гаага, 18 марта 1970 года)

Государства, подписавшие настоящую Конвенцию,
желая облегчить передачу и исполнение судебных поручений и продолжить сближение различных методов, используемых в этих целях,
стремясь улучшить взаимное судебное сотрудничество по гражданским или торговым делам,
решили заключить в указанных целях настоящую Конвенцию и достигли следующие договоренности:

Глава I. СУДЕБНЫЕ ПОРУЧЕНИЯ

Статья 1

Судебный орган одного Договаривающегося государства, подписавшего Конвенцию, может в соответствии с положениями своего законодательства запросить посредством судебного поручения компетентный орган другого Договаривающегося государства о получении по гражданским или торговым делам доказательства или выполнения другого процессуального действия.
Поручение не может быть использовано для получения доказательства, которое не предназначается для начавшегося или намечаемого судебного процесса.
Выражение "другое процессуальное действие" не охватывает вручения судебных документов или возбуждения судебной процедуры в целях исполнения или принудительного исполнения судебных решений или приказов либо издания приказов для принятия временных или предохранительных мер.

Статья 2

Договаривающееся государство назначает центральный орган, на который возлагается обязанность принимать судебные поручения, исходящие от судебного органа другого Договаривающегося государства, и передавать их для исполнения компетентным органам. Каждое государство образует центральный орган в соответствии с собственным законодательством.
Судебные поручения направляются центральному органу запрашиваемого государства без посредничества какого-либо другого органа этого государства.

Статья 3

Судебное поручение должно содержать следующие реквизиты:
а) наименование органа власти, требующего его исполнения и запрашиваемого органа, если он известен запрашивающему органу;
б) название и адреса сторон в судебном процессе и их представителей, если таковые имеются;
в) существо и предмет судебного разбирательства, для которого истребуется доказательство, с изложением сведений, необходимых для исполнения поручения;
г) доказательство, которое требуется получить или другое процессуальное действие, которое надо исполнить.
В соответствующих случаях поручение должно также содержать:
д) фамилии и адреса лиц, которых необходимо допросить;
е) вопросы, которые нужно поставить допрашиваемым лицам или обстоятельства, о которых они должны быть допрошены;
ж) документы или другое имущество, недвижимое или личное, подлежащие осмотру;
з) требование о получении свидетельских показаний под присягой или с подтверждением и об использовании особой формы;
и) особый порядок или процедуру, применение которых требуется в соответствии со статьей 9.
Судебное поручение может содержать также информацию, необходимую для применения статьи 11.
Не требуется легализации или других аналогичных формальностей.

Статья 4

Судебное поручение составляется на языке запрашиваемого органа или сопровождается переводом на этот язык.
Однако Договаривающееся государство должно принять судебное поручение, составленное на английском или французском языке либо сопровожденное переводом на один из этих языков, если по этому поводу не существует оговорки, предусмотренной статьей 33.
Договаривающееся государство, в котором существует несколько официальных языков и которое в соответствии с внутренним законодательством не может принимать судебное



> 1 2 3 ... 12 13 14

Поделиться:

Опубликовать в своем блоге livejournal.com
0.183 с