тва и японских граждан, включая межправительственные претензии и претензии за убытки и ущерб, понесенные во время войны, за исключением:
a) претензий в отношении контрактов, вступивших в силу, и прав, приобретенных до 1 сентября 1939 года, и b) претензий, вытекающих из торговых и финансовых отношений между Японией и Германией после 2 сентября 1945 года. Подобный отказ не должен наносить ущерба действиям, предпринятым в соответствии со статьями 16 и 20 настоящего Договора.
d) Япония признает законность всех действий и упущений, имевших место в течение периода оккупации на основании или в результате директив оккупационных властей или санкционированных в то время японскими законами, и не предпримет никаких действий, подвергающих граждан Союзных стран гражданской или уголовной ответственности, проистекающей из подобных действий или упущений.
Статья 20
Япония примет все необходимые меры для обеспечения такого распоряжения немецкими активами в Японии, как это было или может быть определено теми державами, которые имеют право, в соответствии с Протоколом заседаний Берлинской конференции 1945 года, на распоряжение этими активами и до окончательного распоряжения такими активами будет нести ответственность за сохранение этих активов и контроль над ними.
Статья 21
Независимо от положений статьи 25 настоящего Договора Китай будет иметь право пользоваться преимуществами статей 10 и 14 "a" (2) и Корея - преимуществами статей 2, 4, 9 и 12 настоящего Договора.
Глава VI. РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ
Статья 22
Если, по мнению любой Стороны настоящего Договора, возник спор, касающийся интерпретации или выполнения этого Договора, и который не урегулирован путем передачи в специальный трибунал по претензиям или другими согласованными средствами, этот спор будет, по просьбе любой Стороны в нем, передан для решения Международному Суду. Япония и те Союзные державы, которые не являются еще участниками Международного Суда, сдадут на хранение в Бюро регистрации Суда ко времени их соответствующих ратификаций настоящего Договора и в соответствии с Резолюцией Совета Безопасности Организации Объединенных Наций от 15 октября 1946 года общую декларацию о принятии без специального соглашения юрисдикции Суда вообще в отношении всех споров, имеющих характер, указанный в этой статье.
Глава VII. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОСТАНОВЛЕНИЯ
Статья 23
a) Настоящий Договор будет ратифицирован государствами, которые подпишут его, включая Японию, и войдет в силу для всех государств, которые его затем ратифицируют, когда ратификационные грамоты будут сданы на хранение Японией и большинством следующих государств, включая Соединенные Штаты Америки, как главную оккупирующую державу, а именно: Австралия, Канада, Цейлон, Франция, Индонезия, Голландия, Новая Зеландия, Пакистан, Филиппины, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии и Соединенные Штаты Америки. Настоящий Договор войдет в силу для каждого государства, которое впоследствии ратифицирует его, с момента сдачи ратификационной грамоты на хранение.
b) Если Договор не вступит в силу в течение 9 месяцев после даты сдачи Японией ратификационной грамоты, то любое государство, которое ратифицировало его, может ввести Договор в силу между собой и Японией путем уведомления об этом Правительства Японии и Правительства Соединенных Штатов Америки не позднее, чем через три года после даты сдачи Японией ратификационной грамоты.
Статья 24
Все ратификационные грамоты будут сданы на хранение Правительству Соединенных Штатов Америки, которое известит все подписавшие Договор государства о каждой такой сдаче, о дне вступления Договора в силу на основании параграфа "a" статьи 23 и о любом уведомлении, сделанном в соответствии с параграфом "b" статьи 23.
> 1 2 3 ... 8 9 10 ... 13 14 15