[официальный перевод]
СОВЕТ ЕВРОПЫ
ГЕНЕРАЛЬНОЕ СОГЛАШЕНИЕ
О ПРИВИЛЕГИЯХ И ИММУНИТЕТАХ СОВЕТА ЕВРОПЫ
(ETS N 2)
(Париж, 2 сентября 1949 года)
Правительства Королевства Бельгии, Королевства Дании, Французской Республики, Королевства Греции, Ирландской Республики, Итальянской Республики, Великого Герцогства Люксембург, Королевства Нидерландов, Королевства Норвегии, Королевства Швеции, Турецкой Республики и Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии,
учитывая, что положения пункта "a" статьи 40 Устава Совета Европы предусматривают, что Совет Европы, представители Членов и Секретариат Совета Европы пользуются на территории своих Членов такими привилегиями и иммунитетами, которые необходимы для выполнения их функций,
учитывая, что положения пункта "b" вышеупомянутой статьи предусматривают, что Члены Совета Европы взяли на себя обязательство заключить соглашение с целью выполнения положений указанного пункта,
учитывая, что во исполнение вышеупомянутого пункта "b" Комитет Министров рекомендовал правительствам Членов принять нижеследующие положения,
договорились о следующем:
Часть I. ПРАВОСУБЪЕКТНОСТЬ - ПРАВОСПОСОБНОСТЬ
Статья 1
Совет Европы является юридическим лицом. Он правомочен заключать договоры, приобретать движимое и недвижимое имущество и распоряжаться им и возбуждать дела в суде.
В этих вопросах от имени Совета Европы выступает Генеральный секретарь.
Статья 2
Генеральный секретарь всегда сотрудничает с компетентными органами Членов в целях содействия надлежащему отправлению правосудия, обеспечения соблюдения положений, касающихся полиции, и предотвращения совершения каких бы то ни было злоупотреблений в отношении привилегий, иммунитетов, изъятий и льгот, перечисленных в настоящем Соглашении.
Часть II. ИМУЩЕСТВО, ФОНДЫ И АКТИВЫ
Статья 3
Совет, его имущество и активы, где бы и в чьем бы распоряжении они ни находились, пользуются иммунитетом от любой формы судебного вмешательства, кроме конкретных случаев, когда Комитет Министров в явно выраженной форме отказывается от такого иммунитета. Однако при этом понимается, что никакой отказ от иммунитета не распространяется на судебно-принудительные и судебно - исполнительные меры.
Статья 4
Здания и помещения Совета неприкосновенны. Его имущество и активы, где бы и в чьем бы распоряжении они ни находились, не подлежат обыску, реквизиции, конфискации, экспроприации или какой-либо другой форме вмешательства путем административных, судебных и законодательных действий.
Статья 5
Архивы Совета и все документы, принадлежащие ему или находящиеся в его распоряжении, неприкосновенны, где бы они ни находились.
Статья 6
Не будучи ограниченными финансовым контролем, правилами или мораторием какого бы то ни было рода:
a) Совет может располагать любой валютой и иметь счета в любой валюте;
b) Совет может свободно переводить свои фонды из одной страны в другую или в пределах любой страны и обращать любую валюту, находящуюся в его распоряжении, в любую другую валюту;
c) при пользовании своими правами согласно предшествующим подпунктам "a" и "b" Совет Европы должен считаться с любыми представлениями со стороны правительства каждого Члена Совета в той мере, в которой Совет признает, что такие представления могут быть приняты во внимание без ущерба для интересов Совета.
Статья 7
Совет, его активы, доходы и другая собственность освобождаются от:
a) всех прямых налогов; однако Совет не будет требовать освобождения от налогов, выплат и сборов, которые в
> 1 2 3 ... 6 7 8