|
"ЖЕНЕВСКАЯ КОНВЕНЦИЯ ОБ ОБРАЩЕНИИ С ВОЕННОПЛЕННЫМИ" [рус., англ.] (Вместе с "ТИПОВЫМ СОГЛАШЕНИЕМ ПО ВОПРОСУ О НЕПОСРЕДСТВЕННОЙ РЕПАТРИАЦИИ И ГОСПИТАЛИЗАЦИИ В НЕЙТРАЛЬНОЙ СТРАНЕ РАНЕНЫХ И БОЛЬНЫХ ВОЕННОПЛЕННЫХ", "ПОЛОЖЕНИЕМ О СМЕШАННЫХ МЕДИЦИНСКИХ КОМИССИЯХ", "ПРАВИЛАМИ, КАСАЮЩИХСЯ КОЛЛЕКТИВНЫХ ПОСЫЛОК ПОМОЩИ ВОЕННОПЛЕННЫМ" и "ТИПОВЫМИ ПРАВИЛАМИ, КАСАЮЩИХСЯ ДЕНЕЖНЫХ ПЕРЕВОДОВ...") (Заключена в г. Женеве 12.08.1949)
A record shall be drawn up of the deposit of each instrument of ratification and certified copies of this record shall be transmitted by the Swiss Federal Council to all the Powers in whose name the Convention has been signed, or whose accession has been notified.
Article 138
The present Convention shall come into force six months after not less than two instruments of ratification have been deposited.
Thereafter, it shall come into force for each High Contracting Party six months after the deposit of the instrument of ratification.
Article 139
From the date of its coming into force, it shall be open to any Power in whose name the present Convention has not been signed, to accede to this Convention.
Article 140
Accessions shall be notified in writing to the Swiss Federal Council, and shall take effect six months after the date on which they are received.
The Swiss Federal Council shall communicate the accessions to all the Powers in whose name the Convention has been signed, or whose accession has been notified.
Article 141
The situations provided for in Articles 2 and 3 shall give immediate effect to ratifications deposited and accessions notified by the Parties to the conflict before or after the beginning of hostilities or occupation. The Swiss Federal Council shall communicate by the quickest method any ratifications or accessions received from Parties to the conflict.
Article 142
Each of the High Contracting Parties shall be at liberty to denounce the present Convention.
The denunciation shall be notified in writing to the Swiss Federal Council, which shall transmit it to the Governments of all the High Contracting Parties.
The denunciation shall take effect one year after the notification thereof has been made to the Swiss Federal Council. However, a denunciation of which notification has been made at a time when the denouncing Power is involved in a conflict shall not take effect until peace has been concluded, and until after operations connected with release and repatriation of the persons protected by the present Convention have been terminated.
The denunciation shall have effect only in respect of the denouncing Power. It shall in no way impair the obligations which the Parties to the conflict shall remain bound to fulfil by virtue of the principles of the law of nations, as they result from the usages established among civilized peoples, from the laws of humanity and the dictates of the public conscience.
Article 143
The Swiss Federal Council shall register the present Convention with the Secretariat of the United Nations. The Swiss Federal Council shall also inform the Secretariat of the United Nations of all ratifications, accessions and denunciations received by it with respect to the present Convention.
In witness whereof the undersigned, having deposited their respective full powers, have signed the present Convention.
Done at Geneva this twelfth day of August 1949, in the English and French languages. The original shall be deposited in the Archives of the Swiss Confederation. The Swiss Federal Council shall transmit certified copies thereof to each of the signatory and acceding States.
Annex I
MODEL AGREEMENT
CONCERNING DIRECT REPATRIATION AND ACCOMMODATION
IN NEUTRAL COUNTRIES OF WOUNDED AND SICK PRISONERS OF WAR
(see Article 110)
I. PRINCIPLES FOR DIRECT REPATRIATION AND
ACCOMMODATION IN NEUTRAL COUNTRIES
A. Direct repatriation
The following shall be repatriated direct:
1. A
> 1 2 3 ... 76 77 78 ... 86 87 88
0.2223 с
|