Глава XX
Статья 136
Ни одно из положений настоящего Устава не может быть истолковано как ущемление прав и обязанностей государств-членов, вытекающих из Устава Организации Объединенных Наций.
Глава XXI
РАЗЛИЧНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 137
Содействие совещаниям постоянных органов Организации американских государств или конференциям и совещаниям, предусмотренным Уставом или проводимым под эгидой Организации, осуществляются в соответствии с многонациональным характером этих органов, конференций и совещаний и не зависит от двусторонних отношений между правительством любого государства-члена и правительством страны, где проводится совещание.
Статья 138
Организация американских государств на территории каждого из своих членов пользуется такой правоспособностью, привилегиями и иммунитетом, которые будут необходимы для выполнения ее функций и осуществления ее целей.
Статья 139
Представители государств-членов в органах Организации, персонал представительств, Генеральный секретарь и его заместитель пользуются привилегиями и иммунитетами, соответствующими их должностям и необходимыми для независимого выполнения ими своих функций.
Статья 140
Правовое положение специализированных учреждений, привилегии и иммунитеты, которые должны быть предоставлены им и их персоналу, а также сотрудникам Генерального секретариата, определяются путем многостороннего соглашения. Изложенное выше не препятствует заключению двусторонних соглашений, когда это будет сочтено необходимым.
Статья 141
Корреспонденция Организации американских государств, включая печатные издания и пакеты, при наличии соответствующего штампа Организации освобождается от почтового сбора почтовыми учреждениями государств-членов.
Статья 142
Организация американских государств не допускает никаких ограничений по причине расы, убеждений или пола при рассмотрении деловых качеств при занятии должностей в Организации и участии в ее деятельности.
Статья 143
Соответствующие органы Организации обеспечивают в рамках положений настоящего Устава сотрудничество с государствами, которые не являются членами Организации в области сотрудничества для развития.
Глава XXII
РАТИФИКАЦИЯ И СРОК ДЕЙСТВИЯ
Статья 144
Настоящий Устав остается открытым для подписания американскими государствами и будет ратифицирован согласно их соответствующим конституционным процедурам. Оригинал Устава, тексты которого на испанском, французском, португальском языках являются аутентичными, будет храниться в Генеральном секретариате, который направит заверенные копии правительствам в целях ратификации. Документы о ратификации будут храниться в Генеральном секретариате, и он должен информировать об этом правительства, подписавшие Устав.
Статья 145
Настоящий Устав вступит в силу между государствами, которые его ратифицируют, тогда, когда две трети подписавших Устав государств сдадут ратификационные грамоты. В отношении остальных государств он вступит в силу по мере того, как они сдадут свои ратификационные документы.
Статья 146
Настоящий Устав будет зарегистрирован в Секретариате Организации Объединенных Наций через посредничество Генерального секретариата Организации американских государств.
Статья 147
Изменение настоящего Устава может быть произведено только Генеральной Ассамблеей, созываемой для этой цели. Изменения вступят в силу в сроки и согласно процедуре, которые установлены в статье 145.
Статья 148
Действие настоя
> 1 2 3 ... 17 18 19