зацией по соглашению с Генеральным секретарем Объединенных Наций и заключено между членами.
Глава XVI. ВЗАИМООТНОШЕНИЯ С ДРУГИМИ ОРГАНИЗАЦИЯМИ
Статья 69
Организация вступает в связь с Объединенными Нациями в качестве одного из специализированных учреждений, указанных в статье 57 Устава Объединенных Наций. Соглашение или соглашения, устанавливающие связь между Организацией и Объединенными Нациями, подлежат утверждению большинством в две трети голосов Ассамблеи здравоохранения.
Статья 70
Организация устанавливает эффективную связь и тесное сотрудничество с такими другими межправительственными организациями, с которыми это может оказаться желательным. Всякое формальное соглашение, заключенное с этими организациями, подлежит утверждению большинством в две трети голосов Ассамблеи здравоохранения.
Статья 71
По вопросам, входящим в круг ее компетенции, Организация может предпринимать соответствующие шаги в целях консультации и сотрудничества с международными неправительственными организациями, а также с согласия заинтересованного правительства, с национальными организациями как правительственными, так и неправительственными.
Статья 72
При условии одобрения большинством в две трети голосов Ассамблеи здравоохранения Организация может принять от любой другой международной организации или учреждения, цели и деятельность которых соответствует компетенции Организации, такие функции, ресурсы и обязательства, какие могут быть переданы Организации международным соглашением или взаимно приемлемыми договорами, которые будут заключены между ответственными представителями соответствующих организаций.
Глава XVII. ПОПРАВКИ
Статья 73
Генеральный директор сообщает текст предлагаемых поправок к настоящему Уставу членам не позднее, чем за шесть месяцев до рассмотрения их Ассамблеей здравоохранения. Поправки вступают в силу в отношении всех членов после того, как они утверждены большинством двух третей голосов Ассамблеи здравоохранения и приняты двумя третями членов в соответствии с их конституционными процедурами.
Глава XVIII. ТОЛКОВАНИЕ
Статья 74
Китайский, английский, французский, русский и испанский тексты настоящего Устава признаются равно аутентичными.
Статья 75
Любой вопрос или спор относительно толкования или применения настоящего Устава, который не разрешен путем переговоров или Ассамблеей здравоохранения, передается в Международный Суд в соответствии со Статутом этого Суда, если только заинтересованные стороны не придут к соглашению о разрешении спора другим способом.
Статья 76
С санкции Генеральной Ассамблеи Объединенных Наций или в соответствии с полномочиями, основанными на любом соглашении между Организацией и Объединенными Нациями, Организация может обращаться к Международному Суду за заключением по любому юридическому вопросу, возникающему в пределах компетенции Организации.
Статья 77
Генеральный директор может выступать в Суде от имени Организации в связи с любым процессом, возникающим из такого обращения за заключением. Он принимает меры для представления дела Суду, включая меры, обеспечивающие представление доводов для всестороннего освещения вопроса.
Глава XIX. ВСТУПЛЕНИЕ В СИЛУ
Статья 78
С соблюдением положений главы III, настоящий Устав остается открытым для подписи или принятия его всеми государствами.
Статья 79
a) Государства могут присоединиться к настоящему Уставу путем:
i) подписания без оговорок в отношении его утверждения;
ii) подписания под условием его утверждения с п
> 1 2 3 ... 8 9 10