ктов, а также подлинности официальных правительственных документов и докладов любого государства, равно как судебных дел, протоколов и приговоров военных и других судов любой из Объединенных Наций.
e) Протоколы, вещественные доказательства и документы. Стенограммы судебных заседаний, вещественные доказательства и документы, поступающие в Трибунал, будут передаваться Генеральному секретарю Трибунала и будут составлять часть судебного дела.
Статья 14. Место судебного разбирательства. Первый суд будет происходить в Токио, а последующие суды - в тех местах, какие будут установлены Трибуналом.
Статья 15. Процессуальный порядок судебного разбирательства. Судебное разбирательство будет проходить следующим образом:
a) На судебном заседании будет зачитан обвинительный акт, если только все подсудимые не откажутся от его оглашения.
b) Трибунал опросит каждого подсудимого, признает ли он себя "виновным" или "невиновным".
c) Обвинение и каждый из подсудимых (но только через защитника, если таковой имеется) могут выступить с краткой вступительной речью.
d) Обвинение и защита могут представить доказательства, допустимость которых будет определена Трибуналом.
e) Обвинение и каждый подсудимый (но только через защитника, если таковой имеется) могут допрашивать любого свидетеля или любого подсудимого, который дает показания.
f) Подсудимые (но только через защитника, если таковой имеется) могут обращаться к Трибуналу и произносить защитительную речь.
g) Обвинение может обращаться к Трибуналу и произносить обвинительную речь.
h) Трибунал вынесет приговор и определит меру наказания.
Раздел V. Приговор и определение наказания
Статья 16. Наказание. Трибунал имеет право приговорить подсудимого, признанного виновным, к смертной казни или любому другому наказанию, которое Трибунал признает справедливым.
Статья 17. Вынесение приговора и его пересмотр. Приговор Трибунала будет объявлен в открытом судебном заседании и будет содержать мотивы, на основании которых он вынесен. Протоколы суда будут переданы непосредственно Верховному Главнокомандующему Союзных держав для принятия последним соответствующих мер. Приговор будет приведен в исполнение в соответствии с приказом Верховного Главнокомандующего Союзных держав, который имеет право в любое время смягчить наказание или иным образом изменить приговор, но не может повысить наказание.
СПЕЦИАЛЬНАЯ ПРОКЛАМАЦИЯ,
УЧРЕЖДАЮЩАЯ МЕЖДУНАРОДНЫЙ ВОЕННЫЙ ТРИБУНАЛ
ДЛЯ ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА
Поскольку Соединенные Штаты и союзные с ними Нации, выступая против незаконных агрессивных войн, проводившихся Державами Оси, время от времени делали заявления о том, что они намерены предать правосудию военных преступников;
Поскольку Правительства Союзных держав, находящихся в состоянии войны с Японией, провозгласили 26 июля 1945 года в Потсдаме в качестве одного из условий капитуляции, что суровое правосудие должно быть применено по отношению ко всем военным преступникам, включая тех, кто совершал зверства по отношению к нашим военнопленным;
Поскольку японские уполномоченные, подписавшие по приказу и от имени Императора и Японского Правительства Акт о капитуляции Японии в Токийском Заливе, в Японии, 2 сентября 1945 года, тем самым приняли условия, изложенные в Потсдамской декларации;
Поскольку в силу этого Акта о капитуляции власть Императора и Японского Правительства по управлению японским государством подчинена Верховному Главнокомандующему Союзных держав, который уполномочен предпринимать такие шаги, какие он сочтет нужным для проведения в жизнь условий капитуляции;
Поскольку нижеподписавшийся назначен Союзными державами в качестве Верховного Главнокомандующего Союзных держав для проведения
> 1 ... 2 3 4 5