/>
Поддержание стоимости
a) Стоимость сумм валют государств - членов, хранящихся на счете общих ресурсов, поддерживается в специальных правах заимствования в соответствии с обменными курсами по статье XIX, раздел 7 "a".
b) Корректировка авуаров Фонда в валюте государства - члена в соответствии с настоящим разделом производится в случае использования такой валюты в операции или сделке между Фондом и другим государством - членом и в иные моменты по решению Фонда или по просьбе государства - члена. Платежи Фонду или со стороны Фонда, являющиеся результатом такой корректировки, производятся в разумные сроки после даты внесения поправки по усмотрению Фонда и в любые иные моменты по просьбе государства - члена.
Раздел 12
Прочие операции и сделки
a) Во всей своей политике и решениях по настоящему разделу Фонд руководствуется задачами, изложенными в разделе 7 статьи VIII, а также задачей предотвращения регулирования цены или установления фиксированной цены на рынке золота.
b) Решения Фонда о проведении операций и сделок по
нижеприведенным подразделам "c", "d" и "e" принимаются большинством в восемьдесят пять процентов от общего числа голосов.
c) Фонд может продавать золото за валюту любого государства - члена после проведения консультации с государством - членом, за валюту которого продается золото, при условии, что авуары Фонда в валюте государства - члена, хранящейся на счете общих ресурсов, не увеличиваются за счет такой продажи выше уровня, при котором на них будут начисляться сборы по разделу 8 "b"ii" настоящей статьи, без согласия государства - члена, а также при условии, что по требованию государства - члена в момент продажи Фондом будет произведен обмен на валюту другого государства - члена такой части полученной валюты, которая позволит предотвратить названное увеличение. Обмен валюты на валюту другого государства - члена проводится после консультации с таким государством - членом и не может привести к увеличению авуаров Фонда в валюте такого государства - члена выше уровня, при котором на них будут начисляться сборы по разделу 8 "b"ii" настоящей статьи. Фонд принимает правила и процедуры таких обменов с учетом принципов, применяемых по разделу 7 "i" настоящей статьи.
Фонд принимает правила и процедуры таких обменов с учетом принципов, применяемых по разделу 7 "i" настоящей статьи. Продажи государству - члену по настоящему положению производятся по цене, согласованной для каждой такой сделки на основе цен, существующих на рынке.
d) Фонд может принимать от государства - члена платежи в золоте вместо специальных прав заимствования или валюты в рамках любых операций и сделок по настоящему Соглашению. Платежи Фонду по настоящему положению производятся по цене, согласованной для каждой такой операции или сделки на основе цен, существующих на рынке.
e) Фонд может продавать золото, хранившееся им на дату второй поправки к настоящему Соглашению, тем государствам, которые были членами на 31 августа 1975 года и согласны купить его пропорционально их квотам на указанную дату. Если Фонд намерен продать золото по вышеприведенному подразделу "c" для целей нижеприведенного подраздела "f"ii", он может продать каждому развивающемуся государству - члену, согласному на рассматриваемую покупку, такую часть золота, которая, в случае продажи по вышеприведенному подразделу "c", привела бы к возникновению избытка, который мог бы быть выделен ему по нижеприведенному подразделу "f"iii". Золото, предназначающееся по настоящему положению для продажи государству - члену, объявленному лишенным права пользования общими ресурсами Фонда по разделу 5 настоящей статьи, продается ему при возобновлении такого права, за исключением случаев, когда Фонд принимает решение произвести такую продажу в более ранний срок. Продажа золота государству - члену по настоящему подразделу "e" производится за его
> 1 2 3 ... 9 10 11 ... 51 52 53