вать на них влияния при исполнении ими своих обязанностей.
E. Привилегии и иммунитеты
48. На территории и в любом другом месте под юрисдикцией или контролем государства - участника Организация обладает такой правоспособностью и пользуется такими привилегиями и иммунитетами, какие необходимы для осуществления ее функций.
49. Делегаты государств - участников, а также их заместители и советники, представители, назначенные в Исполнительный совет, а также их заместители и советники, Генеральный директор и персонал Организации пользуются такими привилегиями и иммунитетами, какие необходимы для независимого осуществления их функций в связи с Организацией.
50. Правоспособность, привилегии и иммунитеты, указанные в настоящей статье, определяются в соглашениях между Организацией и государствами - участниками, а также в соглашении между Организацией и государством, в котором расположена штаб - квартира Организации. Эти соглашения рассматриваются и одобряются Конференцией согласно пункту 21 i).
51. Независимо от пунктов 48 и 49, в ходе осуществления деятельности по проверке Генеральный директор и персонал Технического секретариата пользуются такими привилегиями и иммунитетами, которые изложены в разделе B части II Приложения по проверке.
Статья IX
Консультации, сотрудничество и выяснение фактов
1. Государства - участники консультируются и сотрудничают непосредственно между собой или через Организацию или с использованием других соответствующих международных процедур, включая процедуры в рамках Организации Объединенных Наций и в соответствии с ее Уставом, по любому вопросу, который может быть поднят в связи с предметом и целью или осуществлением положений настоящей Конвенции.
2. Без ущерба для права любого государства - участника просить о проведении инспекции по запросу государства - участники всякий раз, когда это возможно, прежде всего предпринимают всяческие усилия к тому, чтобы выяснить и урегулировать путем обмена информацией и консультаций между собой любой вопрос, который может вызывать сомнение относительно соблюдения настоящей Конвенции или вызывает озабоченности относительно связанного с этим вопроса, который может быть сочтен неясным. Государство - участник, получающее от другого государства - участника просьбу о разъяснении любого вопроса, который, как считает запрашивающее государство - участник, вызывает такое сомнение или озабоченность, представляет запрашивающему государству - участнику как можно скорее, но в любом случае не позднее чем через 10 дней после поступления просьбы, информацию, достаточную для ответа на высказанное сомнение или озабоченность, наряду с объяснением, каким образом представленная информация решает данный вопрос. Ничто в настоящей Конвенции не затрагивает права любых двух или более государств - участников на организацию по взаимному согласию инспекций или применение любых других процедур между собой с целью выяснения и решения любого вопроса, который может вызывать сомнение относительно соблюдения или вызывает озабоченность относительно связанного с этим вопроса, который может быть сочтен неясным. Такие меры не затрагивают прав и обязанностей любого государства - участника в соответствии с другими положениями настоящей Конвенции.
Процедура подачи запросов о разъяснении
3. Государство - участник имеет право просить Исполнительный совет оказать содействие в прояснении любой ситуации, которая может быть сочтена неясной или которая вызывает озабоченность относительно возможного несоблюдения настоящей Конвенции другим государством - участником. Исполнительный совет предоставляет имеющуюся в его распоряжении соответствующую информацию, которая имеет отношение к такой озабоченности.
4. Государство - участник имеет право просить Исполнительный совет получить у другого государства - участника разъяснение относительн
> 1 2 3 ... 16 17 18 ... 93 94 95