и каждого фотоснимка.
49. Представители инспектируемого государства - участника имеют право наблюдать за всей деятельностью по проверке, осуществляемой инспекционной группой.
50. Инспектируемое государство - участник получает по его просьбе копии собранных Техническим секретариатом информации и данных о его объекте (объектах).
51. Инспекторы имеют право запрашивать разъяснения в связи с неясностями, возникающими в ходе инспекции. Такие запросы производятся незамедлительно через представителя инспектируемого государства - участника. В ходе инспекции представитель инспектируемого государства - участника дает инспекционной группе разъяснения, необходимые для устранения неясности. В том случае, если вопросы относительно предмета или здания, находящегося в пределах места инспекции, остаются нерешенными, этот предмет или здание по соответствующей просьбе фотографируется с целью выяснения его характера и предназначения. Если в ходе инспекции устранить неясность не удается, то инспекторы незамедлительно уведомляют Технический секретариат. В докладе об инспекции инспекторы отражают любой такой нерешенный вопрос, излагают соответствующие разъяснения и представляют копии любых фотоснимков.
Отбор, обработка и анализ проб
52. Представители инспектируемого государства - участника или инспектируемого объекта по просьбе инспекционной группы осуществляют отбор проб в присутствии инспекторов. В том случае, если это заранее согласовано с представителями инспектируемого государства - участника или инспектируемого объекта, инспекционная группа может отбирать пробы самостоятельно.
53. По мере возможности, анализ проб производится на месте. Инспекционная группа имеет право проводить анализ проб на месте с использованием доставленного ею утвержденного оборудования. По просьбе инспекционной группы инспектируемое государство - участник, в соответствии с согласованными процедурами, оказывает помощь в анализе проб на месте. В качестве альтернативы инспекционная группа может просить о проведении соответствующего анализа на месте в ее присутствии.
54. Инспектируемое государство - участник имеет право сохранять части всех отобранных проб или получать дубликаты проб и присутствовать при анализе проб на месте.
55. Инспекционная группа, если она сочтет это необходимым, передает пробы на анализ за пределами объекта в лабораториях, назначенных Организацией.
56. Генеральный директор несет основную ответственность за безопасность, целостность и сохранность проб, а также за обеспечение защиты конфиденциальности проб, передаваемых на анализ за пределами объекта. Генеральный директор осуществляет это в соответствии с процедурами, подлежащими рассмотрению и утверждению Конференцией согласно пункту 21 i) статьи VIII для включения в Руководство по проведению инспекции. Генеральный директор:
a) устанавливает строгий режим, регулирующий отбор, обработку, транспортировку и анализ проб;
b) аттестует лаборатории, назначенные для проведения различных видов анализа;
c) осуществляет надзор за стандартизацией оборудования и процедур в этих назначенных лабораториях, а также мобильного аналитического оборудования и процедур и контролирует стандарты контроля качества и общие стандарты в связи с аттестацией этих лабораторий, мобильного оборудования и процедур; и
d) из назначенных лабораторий выбирает лаборатории, которые будут выполнять аналитические или иные функции в связи с проведением конкретных расследований.
57. При проведении анализа за пределами объекта пробы анализируются, по крайней мере, в двух назначенных лабораториях. Технический секретариат обеспечивает оперативную обработку анализа. Технический секретариат ведет учеб проб, и любые неиспользованные пробы или их части возвращаются в Технический секретариат.
58. Технический секретариат обобщает результаты лабораторного анализа проб, имеющие отношение к
> 1 2 3 ... 38 39 40 ... 93 94 95