Главная страницаZaki.ru законы и право Поиск законов поиск по сайту Каталог документов каталог документов Добавить в избранное добавить сайт Zaki.ru в избранное




«Статус Европейской конвенции о взаимной правовой помощи по уголовным делам (ETS N 30) (Страсбург, 20 апреля 1959 года)» [рус., англ.] (по состоянию на 24.01.2011)





ce in proceedings in respect of offences also punishable under Icelandic law.
Assistance may be refused:
a. if the judicial authorities of Iceland or of a third State have instituted legal proceedings against the accused for the offence which gave rise to proceedings in the requesting State; or
b. if the accused has been convicted or acquitted by a final judgement given by the judicial authorities of Iceland or of a third State in respect of the offence which gave rise to proceedings in the requesting State; or
c. if the judicial authorities of Iceland or of a third State have decided to discontinue proceedings or not to initiate them in respect of the offence which gave rise to proceedings in the requesting State.
Period covered: 18/9/1994 -
The preceding statement concerns Article(s): 1
Reservation contained in the instrument of ratification deposited on 20 June 1984 - Or. Engl.
The obligation to communicate extracts from and information relating to judicial records under this provision applies only to the criminal record of the person charged with an offence in the requesting State.
Period covered: 18/9/1984 -
The preceding statement concerns Article(s): 13
Reservation contained in a letter from the Permanent Representative of Iceland, handed at the time of deposit of the instrument of ratification - Or. Engl.
A request for search or seizure of property may be refused if the conditions laid down in Article 5, paragraph 1, sub-paragraphs a, b and c are not fulfilled.
Period covered: 18/9/1984 -
The preceding statement concerns Article(s): 5
Declaration contained in a letter from the Permanent Representative of Iceland, handed at the time of deposit of the instrument of ratification - Or. Engl.
A summons to be served on an accused person who is in Iceland must be transmitted to the competent Icelandic authorities at least 50 days before the date set for appearance.
Period covered: 18/9/1984 -
The preceding statement concerns Article(s): 7
Declaration contained in a letter from the Permanent Representative of Iceland, handed at the time of deposit of the instrument of ratification - Or. Engl.
All requests for assistance in Iceland under the Convention must be addressed to the Ministry of Justice.
Period covered: 18/9/1984 -
The preceding statement concerns Article(s): 15
Declaration contained in a letter from the Permanent Representative of Iceland, handed at the time of deposit of the instrument of ratification - Or. Engl.
Requests and annexed documents not drawn up in Icelandic, Danish, English, Norwegian or Swedish shall be accompanied by a translation into Icelandic or English.
Period covered: 18/9/1984 -
The preceding statement concerns Article(s): 16
Declaration contained in a letter from the Permanent Representative of Iceland, handed at the time of deposit of the instrument of ratification - Or. Engl.
For the purposes of the Convention, the term "judicial authorities" in Iceland means the Ministry of Justice, the Courts, the State Prosecutor and Chiefs of Police.
Period covered: 18/9/1984 -
The preceding statement concerns Article(s): 24

Ireland:
Reservation contained in the instrument of ratification, deposited on 28 November 1996 - Or. Engl.
The Government of Ireland reserves the right to refuse assistance if criminal proceedings have been instituted or concluded in Ireland or in a third State against a person who is the subject of the request for assistance in respect of the same conduct as that giving rise to proceedings in the requesting State in respect of that person.
Period covered: 26/2/1997 -
The preceding statement concerns Article(s): 2
Reserv



> 1 2 3 ... 26 27 28 ... 62 63 64

Поделиться:

Опубликовать в своем блоге livejournal.com
0.134 с