Главная страницаZaki.ru законы и право Поиск законов поиск по сайту Каталог документов каталог документов Добавить в избранное добавить сайт Zaki.ru в избранное




«Статус Европейской конвенции о взаимной правовой помощи по уголовным делам (ETS N 30) (Страсбург, 20 апреля 1959 года)» [рус., англ.] (по состоянию на 24.01.2011)





ion.
Period covered: 26/1/1970 -
The preceding statement concerns Article(s): 5
Declaration contained in the instrument of accession deposited on 28 October 1969 - Or. Fr.
The Principality of Liechtenstein stipulates that letters rogatory and annexed documents addressed to the Liechtentein authorities in a language other than German - with the exception of requests for service of summons - shall be accompanied by a translation into that language.
Period covered: 26/1/1970 -
The preceding statement concerns Article(s): 16

Lithuania:
Reservation contained in the instrument of ratification, deposited on 17 April 1997 - Or. Engl.
In respect of Article 2 of the Convention, the Republic of Lithuania reserves the right not to comply with a request insofar as it concerns:
a. an offence which is not qualified as a "crime" and punishable as such under Lithuanian law;
b. an offence in respect of which criminal proceedings have been instituted in the Republic of Lithuania or in a third State;
c. an offence in respect of which the judicial authorities of the Republic of Lithuania either refused to institute, or discontinued criminal proceedings.
Period covered: 16/7/1997 -
The preceding statement concerns Article(s): 2
Reservation contained in the instrument of ratification, deposited on 17 April 1997 - Or. Engl.
In respect of Article 13 of the Convention, the Republic of Lithuania declares that extracts from and information relating to judicial records shall be communicated only insofar as the records relate to a person against whom criminal proceedings have been instituted.
Period covered: 16/7/1997 -
The preceding statement concerns Article(s): 13
Reservation contained in the instrument of ratification, deposited on 17 April 1997 - Or. Engl.
In relation to Article 5, paragraph 1, of the Convention, the Republic of Lithuania reserves the right to make the execution of letters rogatory for search or seizure of property dependent on the conditions mentioned in sub-paragraphs a), b) and c) of the said provision.
Period covered: 16/7/1997 -
The preceding statement concerns Article(s): 5
Declaration contained in the instrument of ratification, deposited on 17 April 1997 - Or. Engl.
In relation to paragraph 6 of Article 15 of the Convention, the Republic of Lithuania shall provide assistance only in the event that the letters rogatory are sent directly to the Ministry of Justice of the Republic of Lithuania.
[Note by the Secretariat: See also the declaration made by Lithuania to Article 4 of the Second Additional Protocol to the Convention (ETS No. 182), on 6 April 2004.]
Period covered: 16/7/1997 -
The preceding statement concerns Article(s): 15
Declaration contained in the instrument of ratification, deposited on 17 April 1997 - Or. Engl.
In relation to paragraph 2 of Article 16 of the Convention, the Republic of Lithuania reserves the right to stipulate that requests and annexed documents shall be addressed to it in Lithuanian or accompanied by a translation into one of the official languages of the Council of Europe, and that in default, the Republic of Lithuania will require compensation for all expenses incurred in translation.
Period covered: 16/7/1997 -
The preceding statement concerns Article(s): 16
Declaration contained in the instrument of ratification, deposited on 17 April 1997 - Or. Engl.
In relation to Article 24 of the Convention, the Republic of Lithuania declares that for the purposes of the Convention the following authorities shall be considered as judicial authorities: the Ministry of Justice of the Republic of Lithuania, the Prosecutor General's Office of the Republic of Lithuania,



> 1 2 3 ... 31 32 33 ... 62 63 64

Поделиться:

Опубликовать в своем блоге livejournal.com
0.137 с