СОГЛАШЕНИЕ
   О СОТРУДНИЧЕСТВЕ МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОМ ЮСТИЦИИ
   РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И МИНИСТЕРСТВОМ ЮСТИЦИИ
   СОЦИАЛИСТИЧЕСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ВЬЕТНАМ
   
   (Ханой, 31 октября 2010 года)
   
   Министерство юстиции Российской Федерации и Министерство юстиции Социалистической Республики Вьетнам, именуемые далее Сторонами,
   руководствуясь желанием укреплять и расширять сотрудничество в области права и юстиции;
   основываясь на взаимном уважении, понимании и доверии, а также общепризнанных принципах и нормах международного права;
   руководствуясь уверенностью, что сотрудничество в области права и юстиции между двумя странами станет основой и необходимой движущей силой для продолжения упрочения двустороннего взаимодействия по важнейшим вопросам, представляющим взаимный интерес;
   согласились о нижеследующем:
   
   Статья 1
   
   Стороны осуществляют сотрудничество в соответствии с настоящим Соглашением, действуя в пределах своей компетенции и при соблюдении законодательства и международных обязательств своих государств.
   
   Статья 2
   
   Стороны сотрудничают по следующим направлениям:
   1) обмен опытом между специалистами обеих Сторон в области разработки законодательных и иных нормативных правовых актов;
   2) развитие навыков правовой и юридической работы;
   3) укрепление и совершенствование структуры и деятельности органов юстиции, а также других правовых сфер двух стран;
   4) обмен опытом в области государственного управления в сфере юстиции посредством обоюдных визитов;
   5) повышение уровня информатизации органов юстиции и связанных с ней сфер;
   6) содействие развитию системы юридической помощи, юридических услуг, совершенствованию деятельности органов юстиции государств Сторон в целях реализации прав, свобод и законных интересов граждан, прав юридических лиц двух стран;
   7) содействие обеспечению защиты законных интересов, прав и свобод граждан по вопросам, находящимся в ведении органов юстиции.
   
   Статья 3
   
   Настоящее Соглашение не препятствует Сторонам в определении и развитии иных взаимоприемлемых направлений сотрудничества при соблюдении условий, предусмотренных в статье 1 настоящего Соглашения.
   
   Статья 4
   
   1. Каждая Сторона обеспечивает конфиденциальность информации и документов, полученных от другой Стороны, если передающая Сторона намерена сохранить их конфиденциальность и считает нежелательным их разглашение. Степень закрытости такой информации и документов определяется передающей Стороной.
   2. Информация и документы, полученные на основании настоящего Соглашения, без согласия предоставившей их Стороны не могут быть использованы в иных целях, чем те, в которых они были предоставлены.
   3. Стороны могут передавать информацию и документы, полученные на основании настоящего Соглашения, третьей стороне, если они являются общедоступными в государстве предоставившей их Стороны, если Стороны не договорились об ином.
   
   Статья 5
   
   Стороны при осуществлении сотрудничества в рамках настоящего Соглашения используют русский и вьетнамский языки, а также английский язык - в случае возникновения разночтений.
   
   Статья 6
   
   1. Координация мероприятий по сотрудничеству Сторон в рамках настоящего Соглашения возлагается на следующие структурные подразделения Сторон, которые могут сноситься друг с другом непосредственно:
   со стороны Министерства юстиции Российской Федерации - Департамент международного права и сотрудничества;
   со стороны Министерства юстиции Социалистической Республики Вьетнам - Департамент международного сотрудничества.
   2. При необходимости Стороны определяют другие свои подведомственные структуры или назначают 
>  1  2