тенцию Европейского Союза;
b) Стороны будут интенсивнее использовать возможности для взаимного содействия и сотрудничества на благо обеих стран в области предупреждения, выявления и пресечения таможенных правонарушений.
21. Сотрудничество в области энергетики:
a) Кипрская Сторона проинформирует российские нефтяные компании о деятельности Республики Кипр по исследованию залежей углеводородов в пределах исключительной экономической зоны Республики Кипр;
b) Стороны будут развивать сотрудничество в области энергоэффективности и использования возобновляемых источников энергии.
В этом контексте Стороны выражают удовлетворение подписанием Меморандума о сотрудничестве в области энергоэффективности и возобновляемых источников энергии между Министерством энергетики Российской Федерации и Министерством торговли, промышленности и туризма Республики Кипр;
c) Стороны будут обмениваться опытом в области научных исследований и практического использования энергосберегающих технологий.
22. Сотрудничество в области морского, воздушного и автомобильного транспорта:
a) Стороны продолжат сотрудничество в области морских перевозок, безопасности мореплавания и охраны морской среды в соответствии с положениями международных конвенций, Парижского меморандума о взаимопонимании по контролю судов государством порта от 26 января 1982 года и решениями Международной морской организации.
Стороны, стремясь развивать сотрудничество в сфере торгового судоходства, продолжат работу по согласованию текста нового двустороннего Соглашения о торговом судоходстве, которое призвано заменить действующее Соглашение между Правительством СССР и Правительством Республики Кипр о торговом судоходстве от 12 июня 1985 года, на основе проекта, который был передан Кипрской Стороной в сентябре 2010 года;
b) Стороны подтвердили намерение и дальше развивать сотрудничество в области воздушного сообщения и с целью его дальнейшего развития поручат авиационным властям Российской Федерации и Республики Кипр провести переговоры в ближайшее время с целью продолжения работы по подготовке новой договорно-правовой базы по сотрудничеству в области авиаперевозок. В этом контексте Стороны форсируют работу над проектом нового двустороннего межправительственного Соглашения о воздушном сообщении, призванного заменить Соглашение между Правительством СССР и Правительством Республики Кипр о воздушном сообщении от 29 февраля 1964 года. До момента создания упомянутой новой договорно-правовой базы Стороны подготовят к подписанию новый Меморандум о взаимопонимании, который обобщил бы все имеющиеся в распоряжении обеих Сторон коммерческие права. До заключения нового межправительственного Соглашения о воздушном сообщении воздушное сообщение между двумя странами будет осуществляться в рамках положений Соглашения между Правительством СССР и Правительством Республики Кипр о воздушном сообщении от 29 февраля 1964 года и вышеупомянутого нового Меморандума о взаимопонимании;
c) Стороны подтвердили готовность рассмотреть возможность внесения изменений в действующее Соглашение между Правительством СССР и Правительством Республики Кипр о международном автомобильном сообщении от 30 января 1990 года.
Стороны выступают за дальнейшее развитие перевозок автомобильным транспортом между двумя странами и наращивание двустороннего грузооборота.
23. Сотрудничество в области сельского хозяйства:
a) Стороны продолжат развивать двустороннее сотрудничество в рамках Меморандума о взаимопонимании между Министерством сельского хозяйства и продовольствия Российской Федерации и Министерством сельского хозяйства, природных ресурсов и окружающей среды Республики Кипр о сотрудничестве в области сельского хозяйства от 22 января 1998 года;
b) Приоритетными направлениями сотрудничества Стороны считают обмен технологиями в сфере производства и использования средств по защите растений и соответст
> 1 2 ... 3 4 5 6 ... 10 11 12