ПРОТОКОЛ
О КОНСУЛЬТАЦИЯХ МЕЖДУ МИНИСТЕРСТВОМ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И МИНИСТЕРСТВОМ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ И
МЕЖДУНАРОДНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА КОРОЛЕВСТВА СВАЗИЛЕНД
(Эзулвини, 19 ноября 2009 года)
Министерство иностранных дел Российской Федерации и Министерство иностранных дел и международного сотрудничества Королевства Свазиленд, именуемые далее Сторонами,
стремясь к дальнейшему развитию дружественных отношений и расширению сотрудничества между двумя государствами в соответствии с целями и принципами Устава ООН и нормами международного права,
руководствуясь необходимостью повышения уровня взаимодействия обоих государств в международных делах,
достигли взаимопонимания о нижеследующем:
1. Стороны будут поддерживать постоянные контакты с целью координации деятельности обеих стран на международной арене и объединения усилий в деле укрепления мира и международной безопасности, урегулирования региональных конфликтов, решения неотложных экономических и гуманитарных проблем.
2. Стороны будут принимать меры в целях перехода к практике регулярных консультаций и обмена информацией.
Консультации между министрами иностранных дел или их представителями, в том числе на уровне послов, будут проводиться не реже одного раза в год. В случае необходимости консультации могут проводиться в рамках международных организаций и международных форумов.
3. Предметом консультаций будут:
- основные международные проблемы, в особенности вопросы укрепления международного мира и безопасности, борьбы с терроризмом;
- вопросы, связанные с деятельностью Организации Объединенных Наций, Движения неприсоединения, Африканского союза и других региональных организаций;
- вопросы двустороннего сотрудничества в политической, экономической, торговой, научно-технической, культурной и других сферах, осуществляемого как по государственным, так и по другим каналам;
- любые другие вопросы, по которым Стороны решат обменяться мнениями.
4. Стороны будут также стремиться ввести в практику их дипломатических представительств систематический обмен информацией по вопросам, представляющим взаимный интерес.
5. Стороны будут способствовать развитию связей между другими государственными учреждениями и структурами, связанными с международными отношениями.
6. Настоящий Протокол не является международным договором и не создает для его Сторон прав и обязательств, регулируемых международным правом.
Совершено в Эзулвини 19 ноября 2009 года в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках.
(Подписи)
PROTOCOL
ON CONSULTATIONS BETWEEN THE MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS
OF THE RUSSIAN FEDERATION AND THE MINISTRY OF FOREIGN
AFFAIRS AND INTERNATIONAL COOPERATION
OF THE KINGDOM OF SWAZILAND
(Ezulwini, 19.XI.2009)
The Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation and the Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation of the Kingdom of Swaziland, hereafter referred to as the Parties,
wishing to further the development and broadening of friendly relations and cooperation between the two countries in compliance with the goals and principles of the UN Charter and standards of international law,
guided by necessity to raise the level of interaction of both countries in international affairs,
have reached the following understanding:
1. The Parties will maintain permanent contacts for the purpose of coordination or activities of both countries on the international arena together with joint efforts on strengthening world peace and security, settlement of regional conflicts, resolution of urgent economic and humanitarian prob
> 1 2