действие созданию совместных российско-итальянских предприятий и организаций в области связи.
Статья 5
Стороны определяют механизмы взаимодействия по отдельным направлениям деятельности, перечисленным в статье 2 настоящего Протокола в виде рабочих протоколов или других согласованных документов.
Статья 6
Рабочая группа собирается не реже одного раза в год поочередно в Российской Федерации и в Итальянской Республике, а также по просьбе одной из Сторон может быть созвана на заседание без соблюдения очередности.
Российскую часть рабочей группы возглавляет представитель Министерства связи и массовых коммуникаций Российской Федерации, итальянскую часть рабочей группы возглавляет представитель Министерства экономического развития Итальянской Республики.
Статья 7
Настоящий Протокол не затрагивает прав и обязательств каждой из Сторон, вытекающих из других международных договоров, участником которых является ее государство.
Статья 8
Каждая из Сторон не раскрывает третьей стороне конфиденциальную информацию, предоставленную другой Стороной в ходе осуществления совместной деятельности в соответствии с настоящим Протоколом, за исключением тех случаев и в том объеме, на которые предоставила разрешение в письменной форме другая Сторона. Данное обязательство остается в силе и после прекращения действия настоящего Протокола.
Статья 9
Любые споры и/или разногласия между Сторонами по вопросу толкования и/или реализации настоящего Протокола разрешаются путем консультаций и/или переговоров между Сторонами. При отсутствии согласованного решения они выносятся на рассмотрение рабочей группы.
Статья 10
С согласия обеих Сторон в настоящий Протокол могут вноситься изменения и дополнения, которые будут являться неотъемлемой частью настоящего Протокола.
Статья 11
Настоящий Протокол вступает в силу с даты его подписания.
Настоящий Протокол остается в силе до истечения шести месяцев со дня получения одной из Сторон письменного уведомления другой Стороны о намерении прекратить его действие.
Прекращение действия данного Протокола не повлияет на продолжение совместной деятельности, начатой в его рамках и не завершенной к моменту истечения срока его действия.
Совершено в г. Москве 7 апреля 2009 г. в двух экземплярах, каждый на русском и итальянском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)
> 1 2