ствии с законодательством своего государства.
2. Каждая Договаривающаяся Сторона в соответствии с законодательством своего государства выдает все необходимые разрешения для реализации допущенных инвестиций инвесторов государства другой Договаривающейся Стороны.
3. Каждая Договаривающаяся Сторона обеспечивает на территории своего государства в соответствии с его законодательством полную защиту инвестиций и доходов инвесторов государства другой Договаривающейся Стороны.
Статья 4
Режим инвестиций
1. Каждая Договаривающаяся Сторона обеспечивает на территории своего государства справедливый и равноправный режим инвестициям и доходам инвесторов государства другой Договаривающейся Стороны в отношении владения, пользования и распоряжения такими инвестициями и доходами.
2. Режим, указанный в пункте 1 настоящей статьи, должен быть не менее благоприятным, чем режим, который предоставляется Договаривающейся Стороной инвестициям и доходам инвесторов своего государства или инвестициям и доходам инвесторов любого третьего государства, в зависимости от того, какой из них, по мнению инвестора, является более благоприятным.
3. Каждая Договаривающаяся Сторона сохраняет за собой право применять и вводить в соответствии с законодательством своего государства изъятия из национального режима, предусмотренного в пункте 2 настоящей статьи, в отношении инвестиций и доходов инвесторов государства другой Договаривающейся Стороны при условии, что такие изъятия не применяются и не вводятся на дискриминационной основе по сравнению с режимом, применяемым или вводимым в отношении инвестиций и доходов инвесторов любого третьего государства.
4. Положения пунктов 1, 2 и 3 настоящей статьи в отношении режима наибольшего благоприятствования не должны толковаться как обязывающие одну Договаривающуюся Сторону распространять на инвестиции и доходы инвесторов государства другой Договаривающейся Стороны преимущества любого режима, преференции или привилегии, которые предоставляются или могут быть предоставлены в будущем первой Договаривающейся Стороной:
а) в связи с ее участием в зоне свободной торговли, таможенном союзе, валютном союзе, общем рынке и любых аналогичных экономических интеграционных образованиях или любых международных соглашениях, ведущих к созданию таких союзов или образований;
б) на основе соглашений об избежании двойного налогообложения или других договоренностей по вопросам налогообложения.
5. Без ущерба для положений статей 5, 6 и 9 настоящего Соглашения ни одна из Договаривающихся Сторон не обязана в соответствии с настоящим Соглашением предоставлять режим более благоприятный, чем режим, предоставляемый этой Договаривающейся Стороной в соответствии с Соглашением об учреждении Всемирной торговой организации (ВТО) от 15 апреля 1994 г., включая обязательства по Генеральному соглашению по торговле услугами (ГАТС), а также в соответствии с любой многосторонней договоренностью, касающейся режима инвестиций, участниками которой являются обе Договаривающиеся Стороны.
Статья 5
Экспроприация
1. Инвестиции инвесторов государства одной Договаривающейся Стороны, осуществленные на территории государства другой Договаривающейся Стороны, и доходы таких инвесторов не должны прямо или косвенно экспроприироваться, национализироваться или подвергаться мерам, равносильным по своим последствиям экспроприации или национализации (далее - экспроприация), за исключением случаев, когда экспроприация осуществляется в общественных интересах и в соответствии с процедурой, установленной законодательством государства последней Договаривающейся Стороны, не носит дискриминационного характера и сопровождается выплатой быстрой, адекватной и эффективной компенсации.
2. Компенсация, указанная в пункте 1 настоящей статьи, должна соответствовать рыночной стоимости экспроприи
> 1 2 3 4 ... 5 6