занных целях материалы и оборудование.
2. Для целей реконструкции и строительства предусматривается временное увеличение количества и размеров мест для дипломатических вализ, используемых соответствующими службами Сторон, которым предоставляется право наносить на контейнеры длиной до 40 футов видимые внешние знаки, в силу которых эти контейнеры в соответствии с Венской конвенцией о дипломатических сношениях от 18 апреля 1961 года приравниваются к дипломатическим вализам.
3. Стороны имеют право направить в государство пребывания требующийся для подготовки и осуществления реконструкции и строительства своих зданий и сооружений персонал, состоящий из строителей, специалистов технадзора и технических сотрудников.
Статья 11
Каждая из Сторон на основе взаимности освобождает посольство государства другой Стороны от налогообложения любого вида, устанавливаемого государством или местными властями, а также от уплаты других сборов и пошлин, за исключением платы за коммунальные услуги и другие конкретные виды обслуживания в соответствии со статьей 23 Венской конвенции о дипломатических сношениях от 18 апреля 1961 года.
Статья 12
Эксплуатация и все виды ремонта зданий, помещений и сооружений, указанных в статьях 1, 2 и 3 настоящего Соглашения, инженерных коммуникаций в пределах границ эксплуатационной ответственности, содержание земельных участков, предоставляемых согласно статьям 1, 2 и 3 настоящего Соглашения, осуществляется Сторонами в государстве пребывания за свой счет.
Статья 13
Каждая из Сторон на основе взаимности освобождает от налога на добавленную стоимость товары и услуги, предназначенные для официального пользования дипломатических представительств государства другой Стороны, а также для личного пользования дипломатического и административно-технического персонала этого дипломатического представительства, включая членов семей его сотрудников, проживающих вместе с ними.
Статья 14
Стороны на основе взаимности освобождают сотрудников дипломатических представительств, а также членов их семей от платы за медицинское обслуживание, осуществляемое соответствующими государственными медицинскими учреждениями, за исключением зубопротезирования и нетрадиционных медицинских услуг. При этом перечни соответствующих государственных медицинских учреждений, в которых будут обслуживаться сотрудники дипломатических представительств и члены их семей, определяются соответствующими государственными органами Российской Федерации и Республики Узбекистан.
Статья 15
Стороны по взаимной договоренности могут вносить в настоящее Соглашение изменения и дополнения, которые оформляются отдельными протоколами.
Статья 16
Все спорные вопросы, возникающие при применении и толковании положений настоящего Соглашения, решаются путем переговоров и консультаций между Сторонами.
Статья 17
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.
Настоящее Соглашение заключается сроком на 49 лет с автоматическим продлением на последующие такие же периоды, если ни одна из Сторон не уведомит в письменной форме другую Сторону, не менее чем за один год до истечения очередного периода, о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения.
Совершено в г. Ташкенте 23 января 2009 года в двух экземплярах, каждый на русском и узбекском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)
Приложение N 1
к Соглашению
между Правительством Российской
Федерации и Правительством
Республики Узбекист
> 1 2 3 4 5