анию в соответствии с законами этого Государства и должно быть погашено лицом, которое в данный момент не может согласно законам этого Государства воспрепятствовать его взысканию, или
(b) при подаче запроса в соответствии с пунктом 4 - налоговым обязательством перед первым упомянутым Государством, для взыскания которого это Государство в соответствии со своим законодательством может применить обеспечительные меры,
то компетентные органы первого упомянутого Государства незамедлительно уведомляют об этом компетентные органы другого Государства и первое упомянутое Государство по усмотрению другого Государства приостанавливает или отзывает свой запрос.
8. Положения настоящей статьи ни в коем случае не могут толковаться как налагающие на Договаривающееся Государство обязательство:
(a) принимать меры, противоречащие законам и административной практике этого или другого Договаривающегося Государства;
(b) принимать меры, противоречащие публичному порядку (ordre public);
(c) оказывать содействие, если другое Договаривающееся Государство в каждом конкретном случае не приняло все разумные меры по взысканию или обеспечению взыскания, которые имелись в его распоряжении в соответствии с его законодательством или административной практикой;
(d) оказывать содействие в тех случаях, когда административные издержки, ложащиеся на это Государство, явно несоразмерны с преимуществами, которые в результате может получить другое Договаривающееся Государство.".
Статья XI
1. Дополнить Соглашение новой статьей 29 "Ограничение льгот" следующего содержания:
"Статья 29
Ограничение льгот
1. Считается, что резидент Договаривающегося Государства не будет иметь право на какое-либо снижение или освобождение от налогов, предусмотренные настоящим Соглашением в отношении доходов, полученных из другого Договаривающегося Государства, если в результате консультаций между компетентными органами обоих Договаривающихся Государств установлено, что главной целью или одной из главных целей создания или существования такого резидента было получение льгот в соответствии с настоящим Соглашением, которые в противном случае были бы ему недоступны.
2. Положения пункта 1 применяются только к компаниям, которые не зарегистрированы в Договаривающемся Государстве, но претендуют на льготы, предоставляемые этим Соглашением.".
2. Существующие статьи 29 "Вступление в силу" и 30 "Прекращение действия" Соглашения перенумеровать соответствующим образом.
Статья XII
Каждое из Договаривающихся Государств уведомит другое по дипломатическим каналам о выполнении им внутренних процедур, требуемых его законодательством для вступления в силу настоящего Протокола. Протокол, который составит неотъемлемую часть Соглашения, вступает в силу с даты последнего из этих уведомлений и будет применяться в обоих Государствах в отношении налоговых периодов, начинающихся первого или после первого января календарного года, следующего за годом, в котором Протокол вступает в силу, за исключением:
(a) статьи VII, которая будет применяться с первого января календарного года по истечении четырех лет с даты вступления Протокола в силу;
(b) статьи X, которая вступит в силу с момента принятия Кипром необходимого законодательства.
Совершено в Никосии, 7 октября 2010 года, в двух экземплярах, каждый на русском, греческом и английском языках, все тексты имеют одинаковую силу. В случае любого расхождения при толковании текстов на русском и греческом языках будет применяться текст на английском языке.
За Правительство За Правительство
Российской Федерации Республики Кипр
(Подпись) (Подпи
> 1 2 ... 3 4 5 6