Главная страницаZaki.ru законы и право Поиск законов поиск по сайту Каталог документов каталог документов Добавить в избранное добавить сайт Zaki.ru в избранное




"Соглашение между Правительством Российской Федерации и Федеральным Советом Швейцарской Конфедерации о реадмиссии" [рус., англ.] (Вместе со «Списками документов») (Заключено в г. Берне 21.09.2009)





aliases, date and place of birth, sex, current and any previous nationality);
- identity card or passport (type, number, period of validity, date of issue, issuing authority, place of issue);
- stop-overs and itineraries;
- other information needed to identify the person to be readmitted or to examine the readmission requirements pursuant to this Agreement.
d) personal data must be accurate and, where necessary, kept up to date.
e) personal data must be kept in a form which permits identification of data subjects for no longer than it is necessary for the purpose for which the data were collected or for which they are further processed.
f) Both, the competent authority communicating personal data and the competent authority receiving personal data, shall take every reasonable step to ensure as appropriate the rectification, erasure or blocking of personal data where its processing does not comply with the provisions of lit. c) and d) of this Article, in particular because that data are not adequate, relevant, accurate, or they are excessive in relation to the purpose of processing. This includes the notification of any rectification, erasure or blocking of such data to the other Party.
g) Upon request, the competent authority receiving personal data shall inform the competent authority communicating personal data of the use of the communicated data and of the results obtained therefore.
h) Personal data may only be communicated to the competent authorities. Further communication to other bodies requires the prior consent of the competent authority communicating personal data.
i) The competent authority communicating personal data and the competent authority receiving personal data are under the obligation to make a written record of the communication and receipt of personal data.

Section VII. IMPLEMENTATION AND APPLICATION

Article 19

Relation to other International obligations

1) This Agreement shall be without prejudice to the rights, obligations and responsibilities of the Russian Federation and of the Swiss Confederation arising from International Law, and in particular from:
a) the Convention relating to the Status of Refugees of 28 July 1951 and the Protocol relating to the Status of Refugees of 31 January 1967;
b) the European Convention of 4 November 1950 for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms;
c) the Convention of 10 December 1984 against Torture and other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment;
d) International treaties on extradition and transit;
e) Multilateral international treaties containing rules on the readmission of foreign nationals, such as the Convention on International Civil Aviation of 7 December 1944.
2) Nothing in this Agreement shall prevent the return of a person under other formal arrangements (in particular on extradition).

Article 20

Expert Meetings

The Parties shall when necessary at the request of one of the Parties organize meetings of experts on the application of this Agreement.

Article 21

Implementing Protocol

1) The Parties conclude an implementing Protocol which covers rules on:
a) the competent authorities, the airports used as border crossing points, the exchange of information on contact points and the languages for communication;
b) the conditions for escorted transfers, including the transit of third-country nationals and stateless persons under escort;
c) proofs and evidence additional to those listed in the Annexes 1 to 4 to this Agreement;
d) the procedure for interviews provided for in Article 9 of this Agreement.
2) The implementing Protocol re



> 1 2 3 ... 17 18 19 20

Поделиться:

Опубликовать в своем блоге livejournal.com
0.1303 СЃ