и членов их семей в случае перевода или направления их для прохождения военной службы на территории другого государства урегулирован статьей 2 Соглашения, а граждан, уволенных с военной службы, и членов их семей - статьей 3 Соглашения.
Часть 1 статьи 3 устанавливает лишь норму жилой площади, согласно которой граждане, уволенные с военной службы, и члены их семей должны ею обеспечиваться. Что же касается порядка обеспечения, в том числе и вопроса о том, на ком лежит эта обязанность, то он предусмотрен частями 2 и 3 анализируемой статьи.
Поэтому оговорка Республики Армения, касающаяся изменения редакции части 1 и исключения частей 2 и 3 статьи 3, означает изменение по существу порядка обеспечения жилой площадью граждан, уволенных с военной службы, и членов их семей.
Оговорка, сделанная Республикой Армения, изменяет положения статьи 3 Соглашения в ее отношениях со всеми участниками Соглашения. В той же мере она изменяет положения статьи 3 для всех других участников в их отношениях с Республикой Армения. В частности, она снимает с государств - участников Соглашения обязанность приобретать для граждан, проходивших службу в их вооруженных силах или иных воинских формированиях, жилые помещения в Республике Армения, если она избрана этими гражданами местом постоянного жительства. Не несет такой обязанности и Республика Армения в отношении граждан, проходивших службу в ее Вооруженных Силах и иных воинских формированиях и избравших местом своего постоянного жительства другое государство - участника Соглашения.
Обеспечение в указанных случаях жилой площадью граждан, уволенных с военной службы, и членов их семей производится в порядке, установленном законодательством государства по месту избранного жительства.
Устанавливаемый оговоркой Республики Армения правовой режим вопреки цели Соглашения не создает гарантий своевременного обеспечения граждан, уволенных с военной службы, и членов их семей жилыми помещениями. Поэтому следует признать оговорку Республики Армения несовместимой с целью Соглашения - принятию согласованных мер в решении вопросов обеспечения жилыми помещениями указанных в статье 3 граждан и объекту этой статьи, то есть характеру действий, которые в ней определены.
Исходя из вышеизложенного, следует признать несовместимой с объектом и целями Соглашения и оговорку, сформулированную Республикой Беларусь, об исключении в отношении ее частей 2 и 3 статьи 3 Соглашения.
Оговорка, сформулированная Республикой Армения, касается и части 1 статьи 4 Соглашения, устанавливающей право всех граждан, на которых распространяется его действие при выезде на постоянное место жительства с территории одного на территорию другого государства - участника, на обмен занимаемых ими для постоянного проживания жилых помещений независимо от их ведомственной принадлежности с гражданами другого государства - участника, а также на продажу приватизированных ими жилых помещений независимо от срока приватизации. Формулировка статьи 4 Соглашения, предложенная Республикой Армения, закрепляет право на обмен гражданами, на которых распространяется действие Соглашения только приватизированных жилых помещений. Поскольку данная оговорка касается лишь ограничения права на обмен некоторых видов жилых помещений как дополнительного способа решения жилищной проблемы гражданами, указанными в Соглашении, следует признать ее допустимой.
По сведениям депозитария, Соглашение об обеспечении жилыми помещениями военнослужащих, граждан, уволенных с военной службы, и членов их семей в государствах - участниках Содружества Независимых Государств от 28 марта 1997 года не вступило в силу, поскольку не выполнено предусмотренное в статье 9 Соглашения условие - получение депозитарием третьего уведомления о выполнении государствами - участниками внутригосударственных процедур для его вступления в силу.
По состоянию на 22 июня 1998 года такие уведомления получены лишь от двух государств - Республики
> 1 ... 2 3 4 5 ... 8 9 10