чником вдохновения в нашем видении того, как можно дать правительствам и каждому человеку в отдельности возможность строить лучшее и более безопасное будущее.
5. Мы признаем, что в ОБСЕ государства подотчетны своим гражданам и несут друг перед другом ответственность за выполнение своих обязательств в рамках Организации.
6. Мы совместно обязуемся:
- действуя в духе солидарности, обеспечивать полное выполнение принятых в рамках ОБСЕ принципов и обязательств, которые закреплены в Хельсинкском Заключительном акте, Парижской хартии и других документах СБСЕ / ОБСЕ;
- незамедлительно проводить консультации - в соответствии со своими обязанностями в рамках ОБСЕ и в полной мере используя процедуры и инструменты ОБСЕ - с тем государством - участником, безопасность которого подвергается угрозе, и совместно рассматривать вопрос о том, какие действия могут быть необходимы для защиты наших общих ценностей;
- не оказывать поддержки тем государствам - участникам, которые в нарушение международного права применяют или угрожают применить силу против территориальной целостности или политической независимости какого-либо государства - участника;
- считать важными интересы безопасности всех государств - участников, независимо от их принадлежности к каким-либо военным структурам или договоренностям.
7. Мы вновь подтверждаем присущее каждому государству - участнику право свободно выбирать или менять способы обеспечения своей безопасности, включая союзные договоры, по мере их эволюции. Каждое из государств - участников будет уважать права всех других в этом отношении. Они не будут укреплять свою безопасность за счет безопасности других государств. В рамках ОБСЕ ни одно государство, организация или группировка не может быть наделена какой-либо преимущественной ответственностью за поддержание мира и стабильности в регионе ОБСЕ или рассматривать какую-либо часть региона ОБСЕ в качестве сферы своего влияния.
8. Мы будем обеспечивать, чтобы присутствие иностранных войск на территории того или иного государства - участника соответствовало положениям международного права, основывалось на свободно выраженном согласии принимающего государства или соответствующем решении Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
9. Мы привержены обеспечению транспарентности в наших действиях и в наших отношениях друг с другом. Все наши государства, участвующие в договоренностях в области безопасности, будут исходить из того, что такие договоренности должны быть гласными, предсказуемыми и открытыми и должны отвечать индивидуальным и коллективным потребностям в области безопасности. В рамках этих договоренностей не должны ущемляться суверенные права других государств и будут учитываться их законные интересы безопасности.
Мы можем использовать ОБСЕ в качестве хранителя деклараций и соглашений относительно наших договоренностей в области безопасности.
10. В свете этих принципиальных положений наша задача теперь заключается в том, чтобы развивать наше сотрудничество с прицелом на будущее. С этой целью:
- мы поощряем двусторонние и региональные инициативы, направленные на развитие отношений добрососедства и сотрудничества. В данном контексте ОБСЕ могла бы рассмотреть комплекс мер укрепления доверия и безопасности, призванных подкрепить процессы региональной безопасности. Мы будем и впредь следить за выполнением Пакта о стабильности в Европе. Полезным средством превентивной дипломатии может стать проведение региональных "круглых столов";
- в качестве важного вклада в укрепление безопасности мы вновь подтверждаем нашу решимость в полной мере уважать и выполнять все свои обязательства, касающиеся прав лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам. Мы вновь подтверждаем свое намерение всецело сотрудничать с Верховным комиссаром по делам национальных меньшинств. Мы готовы откликнуться на просьбу любого государства - участника, стремящегося к решению
> 1 2 3 ... 5 6 7 ... 13 14 15