зменением, имеет право представить Генеральному директору Международного бюро письменное заявление, в котором указывается о невозможности для нее принять это изменение и которое должно быть представлено в девяностодневный срок с момента сообщения о данном изменении.
Статья 60
Вступление в силу и срок действия Конвенции
1. Настоящая Конвенция вступает в силу 1 января 1996 г. и остается в действии до вступления в силу актов следующего Конгресса.
2. В удостоверение чего Полномочные представители правительств стран - членов подписали настоящую Конвенцию в одном экземпляре, который будет передан на хранение Генеральному директору Международного бюро. Копия этого экземпляра будет передана каждой Стороне правительством страны места проведения Конгресса.
Совершено в г. Сеуле 14 сентября 1994 года.
(Подписи)
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ ПРОТОКОЛ
ВСЕМИРНОЙ ПОЧТОВОЙ КОНВЕНЦИИ
(Сеул, 14 сентября 1994 года)
При подписании Всемирной почтовой конвенции, заключенной сего числа, нижеподписавшиеся Полномочные представители согласились о нижеследующем:
Статья I
Принадлежность почтовых отправлений
1. Статья 2 не применяется к Антигуа и Барбуда, Австралии, Бахрейну, Барбадосу, Белизу, Ботсване, Бруней-Даруссаламу, Канаде, Доминике, Египту, Фиджи, Гамбии, Гане, Соединенному Королевству Великобритании и Северной Ирландии, Заморским территориям, зависящим от Соединенного Королевства Великобритании, Гренаде, Гайане, Ирландии, Ямайке, Кении, Кирибати, Кувейту, Лесото, Малайзии, Малави, Маврикию, Науру, Нигерии, Новой Зеландии, Уганде, Папуа-Новой Гвинее, Сент-Кристоферу и Невис, Сент-Люсии, Сент-Винсент и Гренадинам, Соломоновым Островам, Западному Самоа, Сейшельским Островам, Сьерра-Леоне, Сингапуру, Свазиленду, Танзании, Тринидаду и Тобаго, Тувалу, Вануату, Йемену, Замбии и Зимбабве.
2. Статья 2 также не применяется к Дании, законодательство которой не разрешает возврата или изменения адреса отправлений письменной корреспонденции по просьбе отправителя с того момента, когда получателю было сообщено о поступлении отправления на его адрес.
Статья II
Тарифы
1. В отступление от статьи 6.4 Администрации Канады разрешается взимать почтовые тарифы, отличающиеся от тарифов, предусмотренных в Конвенции и соглашениях, если эти тарифы допускаются законодательством ее страны.
Статья III
Исключение в бесплатной пересылке секограмм
1. В отступление от статьи 7.4 Почтовые администрации Сент-Винсент и Гренадинов и Турции, которые в своей внутренней службе не представляют бесплатной пересылки секограммам, имеют право взимать сбор и специальные тарифы, которые, однако, не могут быть выше тарифов, применяемых в их внутренней службе.
2. В отступление от статьи 7.4 Администрации Германии, Соединенных Штатов Америки, Канады, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и Японии имеют право взимать специальные тарифы, которые применяются к секограммам в их внутренней службе.
Статья IV
Мелкие пакеты
1. Обязательство участия в обмене мелкими пакетами весом свыше 500 г не распространяется на Администрации Мьянмы и Папуа-Новой Гвинеи, которые не могут обеспечить этот обмен.
Статья V
Печатные издания. Максимальный вес
1. В отступление от статьи 8.3.2 Администрациям Канады и Ирландии разрешается ограничивать до 2 кг максимальный вес входящих и исходящих печатных изданий.
Статья VI
Заказные мешки M
1. Почтовые администрации США и Канады имеют право н
> 1 2 3 ... 21 22 23 24 ... 25 26