ну или членам приостановить применение общих и специфических обязательств согласно статье 22 ДРС по отношению к любому другому члену или членам.
3. Если любой член считает, что любая выгода, которую он обоснованно рассчитывал получить согласно специфическим обязательствам другого члена по части III настоящего Соглашения, аннулируется или сокращается в результате применения любой меры, которая не противоречит положениям настоящего Соглашения, он может обратиться к ДРС. Если ОРС определит, что эта мера аннулирует или сокращает такую выгоду, член, затронутый изменением, имеет право на взаимоприемлемое урегулирование на основе пункта 2 статьи XXI, которое может включать изменение или отзыв такой меры. Если договоренность не может быть достигнута между упомянутыми членами, то применяется статья 22 ДРС.
Статья XXIV
Совет по торговле услугами
1. Совет по торговле услугами выполняет такие функции, которые могут быть ему приданы в целях облегчения функционирования настоящего Соглашения и выполнения его задач. Совет может создавать такие вспомогательные органы, которые он сочтет необходимыми для эффективного исполнения своих функций.
2. Совет и его вспомогательные органы, если Совет не примет иного решения, открыты для участия представителей всех членов.
3. Председатель Совета избирается членами.
Статья XXV
Техническое сотрудничество
1. Поставщики услуг членов, которые нуждаются в таком содействии, имеют доступ к услугам контактных пунктов, упомянутым в пункте 2 статьи IV.
2. Техническое содействие развивающимся странам предоставляется на многостороннем уровне Секретариатом, и соответствующие решения принимаются Советом по торговле услугами.
Статья XXVI
Отношение с другими международными организациями
Генеральный совет заключает соответствующие договоренности для консультаций и сотрудничества с Организацией Объединенных Наций и ее специализированными учреждениями, а также с другими межправительственными организациями, имеющими отношение к услугам.
Часть VI. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья XXVII
Отказ в выгодах
Член может отказать в выгодах настоящего Соглашения:
a) в отношении поставки услуги, если он установит, что услуга поставляется с территории или на территории нечлена или члена, к которому он не применяет Соглашение по ВТО;
b) в случае услуг морского транспорта, если он установит, что услуга поставляется:
i) судном, зарегистрированным по законам страны нечлена или члена, в отношении которого он не применяет Соглашение по ВТО, и
ii) лицом, которое полностью или частично эксплуатирует и / или использует судно, которое относится к нечлену или члену, в отношении которого он не применяет Соглашение по ВТО;
c) в отношении поставщика услуги, являющегося юридическим лицом, если он установит, что это лицо не является поставщиком услуг другого члена или что это лицо является поставщиком члена, в отношении которого он не применяет Соглашение по ВТО.
Статья XXVIII
Определения
Для целей настоящего Соглашения:
a) "мера" означает любую меру члена либо в форме закона, постановления, правила, процедуры, решения, административного действия или в любой другой форме;
b) "поставка услуги" включает производство, распределение, маркетинг, продажу и доставку услуги;
c) "меры членов, влияющие на торговлю услугами" включают меры в отношении
i) покупки, оплаты или использования услуги;
ii) доступа к услугам и использования услуг в связи с предоставлением услуги, которые такие члены требуют для широкого предложения населению;
iii) присутствия, включая коммерческое присутствие, лиц
> 1 2 3 ... 12 13 14 ... 43 44 45