за признают необходимость принятия всех практически возможных мер для того, чтобы работа различных видов электроаппаратуры и оборудования не причиняла вредных помех радиосвязи или радиослужбам, указанным в п. 197 выше.
Статья 46
Вызовы и сообщения о бедствии
(200) Радиостанции обязаны принимать с предоставлением абсолютного приоритета вызовы и сообщения о бедствии, откуда бы они ни исходили, и таким же образом отвечать на эти сообщения и немедленно принимать по ним требуемые меры.
Статья 47
Ложные или вводящие в заблуждение сигналы бедствия,
срочности, безопасности или опознавания
(201) Члены Союза обязуются принимать все меры, необходимые для предотвращения передачи или распространения ложных или вводящих в заблуждение сигналов бедствия, срочности, безопасности или опознавания, и содействовать обнаружению и опознаванию станций, находящихся под юрисдикцией их страны и передающих такие сигналы.
Статья 48
Оборудование служб национальной обороны
(202) 1. Члены Союза сохраняют за собой полную свободу в отношении военного радиооборудования.
(203) 2. Однако при использовании этого оборудования должны по мере возможности соблюдаться установленные положения относительно оказания помощи в случае бедствия и принятия мер для предотвращения вредных помех, а также положения Административных регламентов, касающиеся типов излучения и применения частот, которые следует использовать в соответствии с характером службы, которую они обеспечивают.
(204) 3. Кроме того, если это оборудование используется в службе общественной корреспонденции или в других службах, предусмотренных в Административных регламентах, оно должно, как правило, соответствовать положениям, регламентирующим такого рода службы.
Глава VIII. ОТНОШЕНИЯ С ОРГАНИЗАЦИЕЙ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ,
ДРУГИМИ МЕЖДУНАРОДНЫМИ ОРГАНИЗАЦИЯМИ И ГОСУДАРСТВАМИ,
НЕ ЯВЛЯЮЩИМИСЯ ЧЛЕНАМИ СОЮЗА
Статья 49
Отношения с Организацией Объединенных Наций
(205) Отношения между Организацией Объединенных Наций и Международным союзом электросвязи определены в Соглашении, заключенном между этими двумя организациями.
Статья 50
Отношения с другими международными организациями
(206) В целях осуществления полной международной координации в области электросвязи Союз сотрудничает с международными организациями, имеющими связанные с ним интересы и деятельность.
Статья 51
Отношения с государствами, не являющимися членами Союза
(207) Все члены Союза сохраняют за собой и за признанными эксплуатационными организациями право определять условия, на которых они согласны допустить обмен сообщениями электросвязи с государством, не являющимся членом Союза. Если сообщение электросвязи, исходящее от такого государства, принимается каким-либо членом Союза, оно должно быть передано и, поскольку при этом используются каналы электросвязи члена Союза, к этому сообщению должны применяться обязательные положения настоящего Устава, Конвенции и Административных регламентов, а также должна взиматься обычная плата.
Глава IX. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 52
Ратификация, принятие или одобрение
(208) 1. Настоящий Устав и Конвенция должны быть одновременно ратифицированы, приняты или одобрены в виде единого документа каждым из подписавших их членом Союза, согласно его Конституционным правилам. Этот документ должен быть в кратчайший срок передан генеральному секретарю. Генеральный секретарь извещает членов Союза о депонировании каждого такого документа.
(209) 2. 1) В течение двух лет со дня вступления в силу настоящего
> 1 2 3 ... 12 13 14 15 ... 16 17