и в результате переработки на борту судов непосредственно над участком добычи полезных ископаемых, получаемых на этом участке добычи, устанавливаются нормы, правила и процедуры с учетом того, в какой мере такие вредные последствия могут быть непосредственным результатом бурения, драгирования, взятия проб и выемки грунта и удаления, захоронения и сброса в морскую среду отстоя, отходов или иных выбросов.
g) Промышленное производство:
Промышленное производство считается начатым, если производитель работ осуществляет непрерывные крупномасштабные операции по добыче, дающие количество материалов, достаточное, чтобы ясно показать, что главной целью является крупномасштабное производство, а не производство, предназначенное для сбора информации, проведения анализов или испытания оборудования или установок.
Статья 18
Санкции
1. Права контрактора по контракту могут быть приостановлены или прекращены лишь в следующих случаях:
a) если, несмотря на предупреждение Органа, контрактор осуществляет свою деятельность таким образом, что это приводит к серьезным, постоянным и преднамеренным нарушениям основных условий контракта, части XI и норм, правил и процедур Органа; или
b) если контрактор не выполняет касающегося его окончательного обязательного решения органа по разрешению споров.
2. В случае любого нарушения контракта, не предусмотренного пунктом 1 "a", или вместо приостановления или прекращения в соответствии с пунктом 1 "a" Орган может наложить на контрактора денежный штраф, соразмерный серьезности нарушения.
3. За исключением случаев издания чрезвычайных распоряжений, предусмотренных в пункте 2 "w" статьи 162, Орган не может осуществлять решение, связанное с наложением денежного штрафа, приостановлением или прекращением осуществления прав, пока контрактору не предоставлена разумная возможность использовать средства правовой защиты, предоставляемые ему в соответствии с разделом 5 части XI.
Статья 19
Пересмотр контракта
1. Когда возникают или могут возникнуть обстоятельства, которые, по мнению одной из сторон, приводят к тому, что контракт становится несправедливым или практически неосуществимым, или при которых невозможно достичь целей, предусмотренных в контракте или в части XI, стороны вступают в переговоры с целью соответствующего его изменения.
2. Любой контракт, заключенный в соответствии с пунктом 3 статьи 153, может быть пересмотрен лишь с согласия сторон.
Статья 20
Передача прав и обязательств
Права и обязательства, вытекающие из контракта, могут передаваться только с согласия Органа и в соответствии с его нормами, правилами и процедурами. Орган необоснованно не отказывает в согласии на такую передачу, если предполагаемый получатель прав во всех отношениях является квалифицированным заявителем и принимает на себя все обязательства субъекта, передающего права, и если эта передача не препровождает получателю план работы, утверждение которого запрещается пунктом 3 "c" статьи 6 настоящего Приложения.
Статья 21
Применимое право
1. Контракт регулируется условиями контракта, нормами, правилами и процедурами Органа, частью XI и другими нормами международного права, не противоречащими настоящей Конвенции.
2. Окончательные решения суда или арбитража, имеющего компетенцию согласно настоящей Конвенции, относительно прав и обязанностей Органа и контрактора, подлежат исполнению на территории каждого государства-участника.
3. Ни одно государство-участник не может возлагать на контрактора условия, которые несовместимы с частью XI. Однако применение государством-участником к контракторам, за которых оно поручилось, или к судам, плавающим под его флагом, законов и правил в области окружающей среды или других зако
> 1 2 3 ... 107 108 109 ... 156 157 158