|
"КОНВЕНЦИЯ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО МОРСКОМУ ПРАВУ" (UNCLOS) (Вместе с "ОСНОВНЫМИ УСЛОВИЯМИ ПОИСКА, РАЗВЕДКИ И РАЗРАБОТКИ", "УСТАВОМ ПРЕДПРИЯТИЯ", "СОГЛАСИТЕЛЬНОЙ ПРОЦЕДУРОЙ", "СТАТУТОМ МЕЖДУНАРОДНОГО ТРИБУНАЛА ПО МОРСКОМУ ПРАВУ", "АРБИТРАЖЕМ", "СПЕЦИАЛЬНЫМ АРБИТРАЖЕМ", "ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫМ АКТОМ ТРЕТЬЕЙ КОНФЕРЕНЦИИ ООН ПО МОРСКОМУ ПРАВУ") (Заключена в г. Монтего-Бее 10.12.1982)
нов и правил более строгих, чем нормы, правила и процедуры Органа, установленные согласно пункту 2 "f" статьи 17 настоящего Приложения, не считается несовместимым с частью XI.
Статья 22
Ответственность
Контрактор несет ответственность за любой ущерб, причиненный в результате противоправных действий, совершенных в ходе проведения им своих операций, с учетом доли возможной ответственности за действия или упущения Органа. Точно так же Орган несет ответственность за любой ущерб, причиненный в результате противоправных действий, совершенных при осуществлении им своих полномочий и функций, включая ответственность за невыполнение пункта 2 статьи 168, с учетом доли возможной ответственности за действия или упущения контрактора. В любом случае размер возмещения определяется фактически причиненным ущербом.
Приложение IV
УСТАВ ПРЕДПРИЯТИЯ
Статья 1
Цели
1. Предприятие является органом Органа, который непосредственно осуществляет деятельность в Районе согласно пункту 2 "a" статьи 153, а также транспортировку, переработку и сбыт полезных ископаемых, добытых в Районе.
2. При осуществлении своих целей и выполнении своих функций Предприятие действует в соответствии с настоящей Конвенцией, а также с нормами, правилами и процедурами Органа.
3. При разработке ресурсов Района в соответствии с пунктом 1 Предприятие, при условии выполнения настоящей Конвенции, осуществляет операции в соответствии с разумными коммерческими принципами.
Статья 2
Отношения с Органом
1. В соответствии со статьей 170 Предприятие действует согласно общей политике Ассамблеи и указаниям Совета.
2. При условии выполнения пункта 1 Предприятие пользуется автономией при осуществлении своих операций.
3. Ничто в настоящей Конвенции не возлагает на Предприятие ответственность за действия или обязательства Органа или на Орган ответственность за действия или обязательства Предприятия.
Статья 3
Ограничение ответственности
Без ущерба для пункта 3 статьи 11 настоящего Приложения ни один из членов Органа не несет ответственности только по причине своего членства за действия или обязательства Предприятия.
Статья 4
Структура
Предприятие имеет Правление, Генерального директора и персонал, необходимый для осуществления его функций.
Статья 5
Правление
1. Правление состоит из пятнадцати членов, избираемых Ассамблеей в соответствии с пунктом 2 "c" статьи 160. При избрании членов Правления должное внимание уделяется принципу справедливого географического распределения. При выдвижении кандидатур для избрания в Правление члены Органа учитывают необходимость назначения кандидатов самого высокого уровня компетентности и обладающих квалификацией в соответствующих областях, с тем чтобы обеспечить жизнеспособность и успех Предприятия.
2. Члены Правления избираются на четыре года и могут быть переизбраны, причем должное внимание уделяется принципу ротации.
3. Члены Правления пребывают в должности до тех пор, пока не будут избраны их преемники. Если должность члена Правления становится вакантной, Ассамблея в соответствии с пунктом 2 "c" статьи 160 избирает другого члена на оставшийся срок.
4. Члены Правления действуют в их личном качестве. При исполнении своих обязанностей они не должны запрашивать или получать указания от какого бы то ни было правительства или из любого иного источника. Члены Органа при исполнении своих обязанностей уважают независимый характер членов Правления и воздерживаются от всех попыток оказать влияние на любого из них.
5. Каждый член
> 1 2 3 ... 108 109 110 ... 156 157 158
0.2518 с
|