держателем коносамента, не являющимся фрахтователем.
4. Если договор предусматривает перевозку груза несколькими отгрузками в течение согласованного периода, положения настоящей Конвенции применяются к каждой отгрузке. Однако, когда отгрузка осуществляется на основании чартера, применяются положения пункта 3 настоящей статьи.
Статья 3
Толкование Конвенции
При толковании и применении положений настоящей Конвенции надлежит учитывать ее международный характер и необходимость содействовать достижению единообразия.
Часть II. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПЕРЕВОЗЧИКА
Статья 4
Период ответственности
1. Ответственность перевозчика за груз на основании настоящей Конвенции охватывает период, в течение которого груз находится в ведении перевозчика в порту погрузки, во время перевозки и в порту разгрузки.
2. Для целей пункта 1 настоящей статьи считается, что груз находится в ведении перевозчика:
a) с момента, когда он принял груз от:
i) грузоотправителя или лица, действующего от имени
грузоотправителя; или
ii) какого-либо органа или иного третьего лица, которому в
силу закона или правил, применяемых в порту погрузки, груз
должен быть передан для отгрузки;
b) до момента, когда он сдал груз:
i) путем передачи груза грузополучателю; или
ii) в случаях, когда грузополучатель не принимает груз от
перевозчика, - путем предоставления его в распоряжение
грузополучателя в соответствии с договором, или законом, или
обычаем данной отрасли торговли, применяемых в порту
разгрузки; или
iii) путем передачи груза какому-либо органу или иному
третьему лицу, которым в силу закона или правил, применяемых в
порту разгрузки, должен быть передан груз.
3. В пунктах 1 и 2 настоящей статьи ссылка на перевозчика или грузополучателя означает помимо перевозчика или грузополучателя также служащих или агентов, соответственно, перевозчика или грузополучателя.
Статья 5
Основания ответственности
1. Перевозчик несет ответственность за ущерб, являющийся результатом утраты или повреждения груза, а также задержки в сдаче, если обстоятельства, вызвавшие утрату, повреждение или задержку, имели место в то время, когда груз находился в его ведении, как это определено в статье 4, если только перевозчик не докажет, что он, его служащие или агенты приняли все меры, которые могли разумно требоваться, чтобы избежать таких обстоятельств и их последствий.
2. Задержка в сдаче имеет место, если груз не сдан в порту разгрузки, предусмотренном в договоре морской перевозки, в пределах срока, прямо определенного соглашением, или при отсутствии такого соглашения - в пределах срока, который было бы разумно требовать от заботливого перевозчика с учетом конкретных обстоятельств.
3. Лицо, управомоченное заявить требование по поводу утраты груза, может считать груз утраченным, если он не был сдан в соответствии с требованиями статьи 4 в пределах 60 календарных дней по истечении срока сдачи согласно пункту 2 настоящей статьи.
4. a) Перевозчик несет ответственность:
i) за утрату или повреждение груза или задержку в сдаче,
вызванные пожаром, если лицо, заявляющее требование, докажет,
что пожар возник по вине перевозчика, его служащих или
агентов;
ii) за такие утрату, повреждение или задержку в сдаче,
которые, если это доказано лицом, заявляющим требование,
произошли по вине перевозчика, его служащих или агентов при
принятии всех мер, которые
> 1 2 3 ... 12 13 14