зложением исправления, которое согласились внести, или обмена такими документами; или
   c) составления исправленного текста всего договора в том же порядке, как и при оформлении подлинного текста.
   2. Если речь идет о договоре, который сдается на хранение депозитарию, то последний уведомляет подписавшие договор государства и Договаривающиеся государства об ошибке, а также о предложении об ее исправлении и устанавливает соответствующий период времени, в течение которого могут быть сделаны возражения против этого предложения. Если до истечения этого периода:
   a) не последовало возражений, депозитарий вносит исправление в текст и парафирует это исправление, составляет протокол об исправлении текста и препровождает копию его участникам и государствам, имеющим право стать участниками договора;
   b) было высказано возражение, депозитарий доводит это возражение до сведения подписавших договор государств и Договаривающихся государств.
   3. Правила, изложенные в пунктах 1 и 2, применяются также в тех случаях, когда была установлена аутентичность текста на двух или нескольких языках и обнаруживается несовпадение между различными текстами, которое, с общего согласия подписавших договор государств и Договаривающихся государств, должно быть исправлено.
   4. Исправленный текст заменяет собой содержащий ошибку текст ab initio, если только подписавшие договор государства и Договаривающиеся государства не решат иначе.
   5. Исправление текста зарегистрированного договора доводится до сведения Секретариата Организации Объединенных Наций.
   6. Если ошибка обнаруживается в заверенной копии договора, депозитарий составляет протокол, содержащий исправление, и направляет копию его подписавшим договор государствам и Договаривающимся государствам.
   
   Статья 80
   
   Регистрация и опубликование договоров
   
   1. Договоры после их вступления в силу направляются в Секретариат Организации Объединенных Наций для регистрации или для хранения в делах и занесения в перечень, в зависимости от случая, и для опубликования.
   2. Назначение депозитария уполномочивает его совершать указанные в предыдущем пункте действия.
   
   ЧАСТЬ VIII. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ СТАТЬИ
   
   Статья 81
   
   Подписание
   
   Настоящая Конвенция открыта для подписания всеми государствами - членами Организации Объединенных Наций либо членами одного из специализированных учреждений или Международного агентства по атомной энергии, либо участниками Статута Международного Суда, а также любым другим государством, приглашенным Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций стать участником настоящей Конвенции, следующим образом: до 30 ноября 1969 года - в Федеральном министерстве иностранных дел Австрийской Республики, а после этой даты и до 30 апреля 1970 года - в центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
   
   Статья 82
   
   Ратификация
   
   Настоящая Конвенция подлежит ратификации. Ратификационные грамоты сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
   
   Статья 83
   
   Присоединение
   
   К настоящей Конвенции может присоединиться любое государство, принадлежащее к той или иной из категорий, упомянутых в статье 81. Документы о присоединении сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
   
   Статья 84
   
   Вступление в силу
   
   1. Настоящая Конвенция вступает в силу на тридцатый день с даты сдачи на хранение тридцать пятой ратификационной грамоты или тридцать пятого документа о присоединении.
   2. Для каждого государства, ратифицировавшего Конвенцию или присоединившегося к ней после сдачи на хранение тридцать пятой ратификационной грамоты или тридцать пятого документа о присоедине
>  1  2  3  ...  16  17  18  19