"ii" пункта "a" или же гарантировать займы согласно подпункту "iii" пункта "a" только с одобрения того члена, на рынках которого получены эти средства, а также того члена, в валюте которого предоставляется заем, и только в том случае, если эти члены соглашаются с тем, чтобы эти поступления обменивались без ограничений на валюту любого другого члена.
Раздел 2
Наличие и переводимость валют
a) Валюты, выплачиваемые Банку согласно разделу 7 "i" статьи II, могут использоваться для займов только с разрешения в каждом отдельном случае со стороны того члена, чья валюта является задействованной, при том, однако, условии, что в случае необходимости, после того, как подписной капитал Банка окажется полностью востребованным, эти валюты, без ограничений со стороны тех членов, чья валюта предлагается, используются или обмениваются на валюты, необходимые для уплаты оговоренных процентов, других платежей и погашения основных сумм по собственным заемным операциям Банка, а также для выполнения обязательств Банка в связи с такими оговоренными платежами по гарантируемым Банком займам.
b) Валюты, получаемые Банком от заемщиков и сторон, предоставляющих гарантии, в счет погашения основной части прямых займов, предоставленных в валютах, упомянутых в пункте "a" выше, обмениваются на валюту других членов или используются для повторных займов только с разрешения в каждом отдельном случае тех членов, валюта которых является задействованной, при том, однако, условии, что в случае необходимости, после того, как подписной капитал Банка окажется полностью востребованным, эти валюты, без ограничений со стороны тех членов, валюты которых предлагаются, используются или обмениваются на валюты необходимые для выплаты договорных процентов, других платежей и погашения основных сумм по собственным заемным операциям Банка, а также для выполнения обязательств Банка в связи с такими договорными платежами по займам, гарантируемым Банком.
c) Валюты, получаемые Банком от заемщиков и сторон, предоставляющих гарантии, в уплату основной части прямых займов, предоставленных Банком согласно подпункту "ii" пункта "a" раздела 1 настоящей статьи, хранятся и используются без ограничения со стороны членов для погашения основной суммы займа, а также для досрочной оплаты и частичного или полного покрытия собственных обязательств Банка.
d) Все другие имеющиеся в распоряжении Банка валюты, включая те, которые получены на рынке, или заимствованы иным способом согласно подпункту "ii" пункта "a" раздела 1 настоящей статьи, те, которые получены от продажи золота, те, которые получены в качестве процентов и других платежей по прямым займам, предоставленным согласно подпунктам "i" и "ii" пункта "a" раздела 1, и те, которые получены в качестве комиссионных сборов и иных платежей согласно подпункту "iii" пункта "a" статьи I, используются или обмениваются на другие валюты или золото, необходимые для операций Банка, без ограничений со стороны тех членов, валюты которых предлагаются.
e) Валюты, полученные заемщиками на рынках членов по займам, гарантируемым Банком согласно подпункту "iii" пункта "a" раздела 1 настоящей статьи также используются и обмениваются на другие валюты без ограничения со стороны этих членов.
Раздел 3
Предоставление валют для прямых займов
Согласно подпунктам "i" и "ii" пункта "a" раздела 1 настоящей статьи к прямым займам применяются следующие положения:
а) Банк предоставляет заемщику такие валюты своих членов, помимо того члена, на территории которого размещается проект, которые необходимы заемщику для расходов на территориях этих других членов для достижения целей займа.
b) В исключительных обстоятельствах в случаях, когда необходимая для целей займа местная валюта не может быть получена заемщиком на разумных условиях, Банк может предоставить заемщику соответствующую сумму в этой валюте
> 1 2 ... 3 4 5 6 ... 17 18 19