ав заимствования в соответствии со своим законодательством и что оно предприняло все необходимые меры, позволяющие ему выполнять все эти обязательства, становится участником департамента специальных прав заимствования с той даты, когда такой документ был сдан на хранение Фонду, при условии, что ни одно государство - член не может стать участником до того, как вступят в силу положения настоящего Соглашения, относящиеся исключительно к департаменту специальных прав заимствования, и до того, как по настоящему разделу государствами - членами, имеющими по крайней мере семьдесят пять процентов от общей суммы квот, не будут сданы на хранение Фонду рассматриваемые документы.
Раздел 2
Фонд - держатель специальных прав заимствования
Фонд может держать специальные права заимствования на счете общих ресурсов и может принимать и использовать их в проводимых через счет общих ресурсов операциях и сделках с участниками в соответствии с положениями настоящего Соглашения либо с назначенными держателями в соответствии с условиями, предписываемыми разделом 3 настоящей статьи.
Раздел 3
Прочие держатели
Фонд может:
i) назначать держателями государства, не являющиеся членами Фонда, государства - члены, не являющиеся участниками, учреждения, выполняющие функции центрального банка для нескольких государств - членов, и другие официальные учреждения;
ii) предписывать условия, на которых назначенным держателям разрешается держать специальные права заимствования, а также принимать и использовать их в операциях и сделках с участниками и другими назначенными держателями;
iii) предписывать условия, на которых участники и Фонд через счет общих ресурсов могут проводить с назначенными держателями операции и сделки в специальных правах заимствования.
Для назначений по вышеприведенному пункту "i" требуется большинство в восемьдесят пять процентов от общего числа голосов. Предписываемые Фондом условия не противоречат положениям настоящего Соглашения и эффективному функционированию департамента специальных прав заимствования.
Статья XVIII. РАСПРЕДЕЛЕНИЕ И АННУЛИРОВАНИЕ
СПЕЦИАЛЬНЫХ ПРАВ ЗАИМСТВОВАНИЯ
Раздел 1
Принципы и соображения, регулирующие распределение
и аннулирование специальных прав заимствования
a) Во всех своих решениях относительно распределения и аннулирования специальных прав заимствования Фонд добивается удовлетворения, по мере ее возникновения, долгосрочной глобальной потребности в пополнении существующих резервных активов в порядке, способствующем достижению целей Фонда и позволяющем избежать как экономического застоя и дефляции, так и избыточного спроса и инфляции в мировом масштабе.
b) При первом решении о распределении специальных прав заимствования в качестве особых соображений принимается во внимание общее мнение о существовании глобальной потребности в пополнении резервов, а также достижение более равновесного состояния платежных балансов и вероятность более совершенного функционирования механизмов экономической стабилизации в будущем.
Раздел 2
Распределение и аннулирование
a) Решения Фонда о распределении и аннулировании специальных прав заимствования принимаются на последовательные базовые периоды продолжительностью в пять лет. Первый базовый период начинается в день принятия первого решения о распределении специальных прав заимствования либо в более поздний срок, который может быть оговорен в таком решении. Любое распределение или аннулирование происходит с годичной периодичностью.
b) Ставки, по которым будет производиться распределение, выражаются в процентном отношении к квотам на дату принятия каждого решения о распределении. Ставки, по которым будет производиться аннулирование специальных п
> 1 2 3 ... 23 24 25 ... 51 52 53