олосов, может продлить такой срок на дополнительный период не свыше двух лет, если он приходит к заключению о том, что сохраняется чрезвычайная ситуация или непредвиденные обстоятельства, упомянутые в вышеприведенном подразделе "a".
c) Исполнительный совет, большинством от общего числа голосов, может в любой момент отменить такое приостановление действия.
d) Фонд может принимать правила в отношении предмета определенного положения на период, когда действие такого положения приостанавливается.
Раздел 2
Ликвидация Фонда
a) Фонд может быть ликвидирован только решением Совета управляющих. В чрезвычайной ситуации, если Исполнительный совет принимает решение о возможной необходимости ликвидации Фонда, он может временно приостановить все операции и сделки до принятия решения Советом управляющих.
b) Если Совет управляющих принимает решение о ликвидации Фонда, с этого момента Фонд прекращает какую-либо деятельность, за исключением той деятельности, которая связана с упорядоченной инкассацией и ликвидацией его активов и погашением его обязательств, а также прекращаются все обязательства государств - членов по настоящему Соглашению, за исключением изложенных в настоящей статье, статье XXIX "c", Дополнении J, пункт 7, и в Дополнении K.
c) Ликвидация ведется в соответствии с положениями Дополнения K.
Статья XXVIII. ПОПРАВКИ
a) Любое предложение о внесении изменений в настоящее Соглашение, поступающее от государства - члена, управляющего или Исполнительного совета, передается председателю Совета управляющих, который выносит его на обсуждение Совета управляющих. Если предлагаемая поправка утверждается Советом управляющих, Фонд направляет всем государствам - членам циркулярным письмом или телеграммой запрос на предмет их согласия с предлагаемой поправкой. После того как три пятых государств - членов, имеющих восемьдесят пять процентов от общего числа голосов, выражают свое согласие с предлагаемой поправкой, Фонд удостоверяет этот факт официальным сообщением, направляемым в адрес всех государств - членов.
b) Несмотря на изложенное в вышеприведенном подразделе "a", согласие всех государств - членов требуется в случае любой поправки, предусматривающей изменение
i) права выхода из Фонда (статья XXVI, раздел 1);
ii) положения о том, что никакое изменение квоты государства - члена не производится без его согласия (статья III, раздел 2 "d");
iii) положения о том, что никакое изменение в паритете валюты государства - члена не может быть произведено иначе как по предложению такого государства - члена (Дополнение C, пункт 6).
c) Поправки вступают в силу для всех государств - членов через три месяца с даты официального сообщения, за исключением случаев, когда в циркулярном письме или телеграмме был указан более короткий срок.
Статья XXIX. ТОЛКОВАНИЕ
a) Любой вопрос толкования положений настоящего Соглашения, возникающий между любым государством - членом и Фондом либо между любыми государствами - членами Фонда, выносится на рассмотрение Исполнительного совета. Если рассматриваемый вопрос особо затрагивает государство - член, не имеющее права на назначение исполнительного директора, такое государство - член имеет право на представительство в соответствии со статьей XII, раздел 3 "j".
b) В каждом случае, когда Исполнительным советом было принято решение по вышеприведенному подразделу "a", любое государство - член в течение трех месяцев со дня принятия решения может потребовать передачи вопроса в Совет управляющих, решение которого является окончательным. Любой вопрос, передаваемый в Совет управляющих, рассматривается Комитетом Совета управляющих по толкованию. Каждый член Комитета имеет один голос. Совет управляющих определяет членский состав, процедуры и то, каким большинством голосов принимаются решения Комитета
> 1 2 3 ... 33 34 35 ... 51 52 53